從肉體的轄制中得釋放

Freedom from the Bondage of the Flesh

背誦經文:弟兄們,這樣看來,我們並不是欠肉體的債去順從肉體活著你們若順從肉體活著,必要死;若靠聖靈治死身體的惡行,必要活著。(羅8:12-13)

Scripture Memorization: Therefore, brethren, we are debtors—not to the flesh, to live according to the flesh. For if you live according to the flesh you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. (Romans 8:12-13)

 

A)   對『肉體』的本質需有第一手深入的認識     

A) Need first-hand knowledge of the nature of the ÒfleshÓ    

1)  因勝不過試探而犯罪

1) Sinning due to inability to overcome temptations

á      但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引誘惑的。私慾既懷了胎,就生出罪來;罪既長成,就生出死來。(雅 1:14-15) / 你們若順從肉體活著必要死(羅8:13a)

.  But each one is tempted when he is drawn away by his own desires and enticed. Then, when desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, brings forth death (James 1:14-15)/ For if you live according to the flesh you will die (Romans 8:13a)

 

á      19 情慾的事都是顯而易見的,就如姦淫、污穢、邪蕩É仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、紛爭、異端21 嫉妒、醉酒、荒宴等類。我從前告訴你們,現在又告訴你們,行這樣事的人必不能承受 神的國 (加5:19-21)

. 19 Now the works of the flesh are evident, which are: adultery, fornication, uncleanness, lewdness... hatred, contentions, jealousies, outbursts of wrath, selfish ambitions, dissensions, heresies, 21 envy, murders, drunkenness, revelries, and the like; of which I tell you beforehand, just as I also told you in time past, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God (Galatians 5:19-21)

 

2)  因活不出律法而失敗(羅馬書第7章)

2) Failure due to inability to obey the law (Romans 7)

 

á      我也知道,在我裏頭,就是我肉體之中,沒有良善。因為,立志為善由得我,只是行出來由不得我。(羅 7:18)

. For I know that in me (that is, in my flesh) nothing good dwells; for to will is present with me, but how to perform what is good I do not find (Romans 7:18)

 

á      22 因為按著我裏面的意思( - 原文是人),我是喜歡 神的律23但我覺得肢體中另有個律和我心中的律交戰,把我擄去,叫我附從那肢體中犯罪的律。我真是苦啊!誰能救我脫離這取死的身體呢?(羅7:22-24)

. 22 For I delight in the law of God according to the inward man. 23 But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members. 24 O wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death? (Romans 7:22-24)

 

3)  屬血氣的人不領會 神聖靈的事,並且喜歡逼迫那聖靈的

3) The natural man does not receive the things of the Spirit of God, but likes to persecute those born according to the Spirit

á      屬血氣的人不領會 神聖靈的事,反倒以為愚拙,並且不能知道É(林前2:14)

. But the natural man does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; nor can he know them...(1 Cor 2:14)

 

á    當時那按著血氣生的,逼迫了那按著聖靈生的。現在也是這樣É(加4:29)

. But, as he who was born according to the flesh then persecuted him who was born according to the Spirit, even so it is now... (Galatians 4:29)

 

B)   認識 神怎麼看待肉體

B) How God views the flesh

á      7 原來體貼肉體的,就是與神為仇;因為不服的律法,也是不能服8 而且屬肉體的人不能得神的喜歡。(羅8:7-8)

. Because the carnal mind is enmity against God; for it is not subject to the law of God, nor indeed can be. 8 So then, those who are in the flesh cannot please God (Romans 8:7-8)

 

á      19 情慾的事都是顯而易見的,就如É我從前告訴你們,現在又告訴你們,行這樣事的人必不能承受 神的國。 (加5:19-21)

. 19 Now the works of the flesh are evident, which are:É of which I tell you beforehand, just as I also told you in time past, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God (Galatians 5:19-21)

 

á      因為情慾和聖靈相爭,聖靈和情慾相爭,這兩個是彼此相敵,使你們不能 作所願意作的。(加5:17)

. For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, so that you do not do the things that you wish (Galatians 5:17)

 

C)    我們當如何從肉體的轄制中得釋放

C) How we can be freed from the bondage of the flesh

1)    認識舊人(肉体)已經與基督同釘十字架

1) Knowing that our old man (flesh) has been crucified with Christ

á      6 因為知道我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴僕7 因為已死的人是脫離了罪。(羅6:6-7)

. 6 knowing this, that our old man was crucified with Him, that the body of sin might be done away with, that we should no longer be slaves of sin. 7 For he who has died has been freed from sin (Romans 6:6-7)

 

á       我已經與基督同釘十字架,現在活的不再是我,乃是基督在我裏面活É(加2:20) / 凡屬基督耶穌的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾同釘在十字架上了。 (加5:24)

. I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in meÉ (Galatians 2:20)/ And those who are ChristÕs have crucified the flesh with its passions and desires (Galatians 5:24)

 

á      12 弟兄們,這樣看來,我們並不是欠肉體的債去順從肉體活著13 你們若順從肉體活著,必要死;若靠聖靈治死身體的惡行,必要活著。(羅8:12-13)

. Therefore, brethren, we are debtors—not to the flesh, to live according to the flesh. 13 For if you live according to the flesh you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live (Romans 8:12-13)

 

2)    不要體貼肉體,不為肉體安排

2) Do not be carnally minded, do not make provision for the flesh

 

á      隨從肉體的人體貼肉體的事;隨從聖靈的人體貼聖靈的事 體貼肉體的,就是死;體貼聖靈的,乃是生命、平安。(羅 8:5-6)

. For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit. 6 For to be carnally minded is death, but to be spiritually minded is life and peace (Romans 8:5-6)

 

á      總要披戴主耶穌基督,不要為肉體安排,去放縱私慾。(羅13:14)

. But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to fulfill its lusts (Romans 13:14)

 

3)             行在聖靈裏,進入真自由

3) Walk in the Spirit and enter into true freedom

á      我們若是靠聖靈得生,就當靠聖靈行事。(加5:25)

.  If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit (Galatians 5:25)

 

á      É你們當順著聖靈而行,就不放縱肉體的情慾了  (加5:16)

. ÉWalk in the Spirit, and you shall not fulfill the lust of the flesh (Galatians 5:16)

 

á      É賜生命聖靈的律,在基督耶穌裏釋放了我,使我脫離罪和死的律了É使律法的義成就在我們這『不隨從肉體、只隨從聖靈』的人身上( 羅 8:1-2, 4)

. É For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death... that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us who Òdo not walk according to the flesh but according to the SpiritÓ (Romans 8:1-2, 4)

 

á      主就是那靈;主的靈在那裏,那裏就得以自由(林後3:17)

. Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty (2 Cor 3:17)