「這是獨居的民,不列在萬民中」(5):成為萬民的祝福
04/14/13
ÒA People Dwelling Alone, Not Reckoning Itself Among the
NationsÓ (5): Becoming blessings for all nations
經文:創12:1-3,太28:18-20,加3:14,16,林後4:10-12
Scriptures:
Genesis 12:1-3, Matthew 28:18-20, Galatians 3:14,16, 2 Corinthians 4:10-12
背誦經文:1耶和華對亞伯蘭說:「你要離開本地、本族、父家,往我所要指示你的地去。
2
我必叫你成為大國。我必賜福給你,叫你的名為大;你也要叫別人得福。
3
É地上的萬族都要因你得福。」(創12:1-3)
Memory Verse: 1 Now the Lord had
said to Abram: ÒGet out of your country, from your family and from your
fatherÕs house, to a land that I will show you. 2 I will make you a great
nation; I will bless you and make your name great; And
you shall be a blessing. 3 ... and in you all the families of the earth shall
be blessed.Ó (Genesis 12:1-3)
A) 「
」是所有蒙召族類和 神兒女所共有的重大托付
A) Ò
Ó is a shared great mission entrusted to
all called people and GodÕs children
1) 亞伯拉罕蒙召的兩大目的之一
1) One of the two purposes behind the calling of Abraham
1耶和華對亞伯蘭說:「你要離開本地、本族、父家,往我所要指示你的地去。
2
我必叫你成為大國。我必賜福給你,叫你的名為大;你也要叫別人得福。
3
É地上的萬族都要因你得福。」(創12:1-3)
1 Now the Lord had said to Abram: ÒGet out of your
country, from your family and from your fatherÕs house, to a land that I will
show you. 2 I will make you a great nation; I will bless you and make your name
great; And you shall be a blessing. 3 ... and in you
all the families of the earth shall be blessed.Ó (Genesis 12:1-3)
2) 大使命的精髓
2) The essence of the Great Commission
É所以,你們要去,使萬民作我的門徒
É(太28:18-20)
Égo
therefore and make disciples of all the nations É(Matthew 28:18-20)
B) 『
』是我們能帶給別人最需要且最大的祝福
B) Ò
Ó is the most needed and greatest blessing we can bring to
others
●
「地上萬國都必因你的後裔得福」(創22:18)
●
ÒIn your seed all
the nations of the earth shall be blessedÓ (Genesis 22:18)
●
14 這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因信得著 。É16所應許的原是向亞伯拉罕和他子孫說的。
神並不是說「眾子孫」,指著許多人,乃是說「
」,指著一個人,就是
。(加3:14,16)
●
14 That the
blessing of Abraham might come upon the Gentiles in Christ Jesus, that we might
receive through faith... 16
Now to Abraham and his Seed were the promises made. He does not say, ÒAnd to
seeds,Ó as of many, but as of one, Ò
,Ó who is .
(Galatians 3:14,16)
C) 「
」是流露基督的獨一途徑
C) Ò Ó is the only way
to reveal Christ
1) 「
」,才可能「與主同活」;「
」,才可能「乃是基督」
1) Ò
Ó makes it
possible to Òlive with ChristÓ; Ò
Ó makes it possible to Òbut ChristÓ
2) 當死在我們身上發動時,生才能在別人身上發動
2) When death is working in us, life can work unto others
10 身上常帶著耶穌的死,使耶穌的生也顯明在我們身上。
11
因為我們這活著的人是常為耶穌被交於死地,使耶穌的生在我們這必死的身上顯明出來。
12
這樣看來,死是在我們身上發動,生卻在你們身上發動。(林後4:10-12)
10 always carrying about in the body the
dying of the Lord Jesus, that the life of Jesus also may be manifested in our
body. 11 For we who live are always delivered to death for JesusÕ sake, that
the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. 12 So then death
is working in us, but life in you. (2 Corinthians 4:10-12)
3) 燃燒自己,點燃別人
3) Burning self to light up others
●
十字架的積極面-『
』、『
』、『
』
●
The proactive sides of Cross - Ò
Ó, Ò
Ó, Ò
Ó
●
耶和華啊É願愛你的人如日頭出現,光輝烈烈!(士5:31)
●
Lord... let those who love Him be like the sun
when it comes out in full strength! (Judges 5:31)
【回饋問題】 Feedback Questions
1)請每一位弟兄姐妹在本週之內,從個人、家庭、和教會(所接的服事或所參加的聚會)三個角度,計劃具体的實行至少一件能帶給別人祝福之事,並於拜五用1-2分鐘與組員分享實行的心得與結果。【請小組長至少請5位分享】
1) In this week, let each brother and sister think about an
actualization plan for blessing others, from the perspective of the individual,
family, and church (own service or meetings that you attend). On Friday use 1-2 minutes to share with
others your results and reflections.
(group leaders please select at least 5 persons
to share)
2)為什麼『主耶穌基督是我們能帶給別人最需要且最大的祝福』?
具体的落實之路到底是麼?
2)
Why is it ÒLord Jesus Christ is the most needed and greatest blessing we can
bring to othersÓ? How to really
actualize this?