「跟隨衪的腳蹤行」(15):

                      耶穌所行的神蹟(4-醫治血漏的婦人

Follow Jesus in His Steps (15):

The Miracles Performed by Jesus (4) - Healing a woman who had a flow of blood

經文:可5:25-34 (8:43-48,太8:20-22) 9:12-13,約10:10,利17:11

Scriptures: Mark 5:25-34 (Luke 8:43-48Matt 8:20-22) Matt 9:12-13John 10:10Leviticus17:11

背誦經文: 盜賊來,無非要偷竊,殺害,毀壞;我來了,是要叫羊(或譯:人)得生命,並且得的更豐盛。(10:10)

memory verse: The thief does not come except to steal, and to kill, and to destroy. I have come that they may have life, and that they may have it more abundantly. (John10:10)

A) 舊造族類不僅都是罪人,也是病人

 

12 耶穌É說:「康健的人用不著醫生,有病的人才用得著。13É我來本不是召義人,乃是召罪人。」(太912-13

A) The Race of old creation are not only sinners, but are also sick

When Jesus heard that, He said to them, ÒThose who are well have no need of a physician, but those who are sick. 13 ...For I did not come to call the righteous, but sinners, to repentance.Ó       (Matt 9:12-13)

B) 血漏婦人的痛苦
B) The suffering of the woman who had a flow of blood

1) 是長期的痛苦

1) The suffering is long term - ÒNow a certain woman had a flow of blood for twelve yearsÓ (Mark 5:25)

    -「有一個女人,患了十二年的血漏É(5:25)

2) 是非常困難解決的痛苦 醫生、錢財、人的盡心竭力...都無法改善

2) The suffering is difficult to resolve - No physicians, money, or menÕs endeavor can improve the situation one bit.

Òand had suffered many things from many physicians. She had spent all that she had ..Ó (Mark 5:26a)

 -「在好些醫生手裏受了許多的苦,又花盡了她所有的É(5:26a)

3) 是越來越嚴重的痛苦

3) The suffering is progressively getting worse - Òand was no better, but rather grew worse.Ó  (Mark 5:26b)

 -「一點也不見好,病勢反倒更重了É(5:26b)

C) 血漏婦人的得醫
C) The healing of the woman who had a flow of blood

1) 存著強烈得醫的心願

1) with a strong desire to be cured - ÒNow a woman, having a flow of blood for twelve years, who had spent all her livelihood on physicians and could not be healed by anyÓ   (Luke 8:43)

-「有一個女人,患了十二年的血漏,在醫生手裏花盡了他一切養生的,並沒有一人能醫好他。」(8:43)

2) 帶著痊癒的盼望來見耶穌

2) come to see Jesus with the hope of being healed -

ÒWhen she heard about Jesus, she came behind Him in the crowd and touched His garment. For she said, ÒIf only I may touch His clothes, I shall be made well.Ó (Mark 5:27-28)

-「她聽見耶穌的事,就從後頭來,雜在眾人中間,摸耶穌的衣裳, 意思說:「我只摸他的衣裳,就必痊癒。」(5:27-28)

3) 憑著單純的信心來摸耶穌

3) to touch Jesus with a simple faith

回饋問題:

1.     「擁擠耶穌」與「用信心觸摸耶穌」有何不同?

2.      你自己或你周圍的人是否正處於長期且似無出路的痛苦中,聽了這篇信息,你如何來幫助自己或別人找著出路?

Reflection Questions:

1) What is the difference between crowding Jesus and touching Jesus with faith ?
2) Are you or someone around you currently in a long term suffering situation that seems to have no way out? After listening to this sermon, how would you help yourself or other to find a way out?