326 谷中的百合花  
THE LILY OF THE VALLEY

 

主耶穌是我密友,又是我的萬有,

I have found a friend in Jesus, 

He’s ev’ry thing to me,

超乎萬人奪我心坎主無雙﹔

He’s the fairest of ten thousand to my soul;

祂是谷中百合花,我心單獨愛祂,

The Lily of the Valley, in Him alone I see,

洗我潔淨,使我完全再無暇。

All I need to cleanse and make me fully whole.

憂慮祂是我安慰;

In sorrow He’s my comfort, 
患難有祂抵擋, 
In trouble He’s my stay,

一切重擔都擔在祂肩上。

He tells me ev’ry care on Him to roll.

()

祂是明亮的晨星,
He’s the Lily of the Valley, 
是谷中百合花,
The Bright and Morning star,

超乎萬人奪我心坎主無雙。

He’s the fairest of ten thousand to my soul.

 

(二)
主擔我一切憂傷,

背負我的痛苦,

He all my griefs has taken, 

And all my sorrows borne;

試探來臨,祂是我堅固保障﹔

In temptation He’s my strong and mighty tower; 

為祂,我丟棄萬事,驅逐一切偶像,

I have all for Him forsaken, 

And all my idols torn

現今蒙祂能力保守何安康。

From my heart, 

And now He keeps me by His pow’r.

縱然世界嫌棄我,
Though all the world forsake me, 
縱然仇敵猖狂,

And Satan tempt me sore,

有主,仍勇至終點,無懼怕。

Through Jesus I shall safely reach the goal.

()

祂是明亮的晨星,
He’s the Lily of the Valley, 
是谷中百合花,
The Bright and Morning star,

超乎萬人奪我心坎主無雙。

He’s the fairest of ten thousand to my soul.

 

(三)

主永不將我丟棄,也不將我撇下,

He will never, never leave me, 

Nor yet forsake me here,

行祂有福旨意,因信而生活﹔

While I live by faith and do His blessed will

祂做我四圍火城,我就無所懼怕,

A wall of fire about me, 

I’ve nothing now to fear

飢餓靈魂常因靈糧得飽享。

With His manna He my hungry soul shall fill;

當我榮耀被提時,
Then sweeping up to glory 
見祂可頌面容,

To see His blessed face,

喜樂河滾滾,湧流何久常。

Where rivers of delight shall ever roll. 

()

祂是明亮的晨星,
He’s the Lily of the Valley, 
是谷中百合花,
The Bright and Morning star,

超乎萬人奪我心坎主無雙。

He’s the fairest of ten thousand to my soul.

 

 

 

祂是道路

 

祂是永恒的道路
是人生的光 指引你脚步
祂賜永恒的祝福
賜永生盼望 心靈滿足
耶穌 隨時的幫助
耶穌 唯一救主

祂是永恒的道路
是人生的光 指引你脚步
祂賜永恒的祝福
賜永生盼望 心靈滿足
耶穌 隨時的幫助
耶穌 唯一救主

……

耶穌是真理 是生命 是道路
祂是真理 是生命 是道路
祂是真理 是生命 是道路

 

 

 

224 愛祢更深  

MORE LOVE TO THEE

 

我願愛祢更深!愛祢更深!

More love to Thee, O Christ, More love to Thee!

哦,主,聽此求懇,成此心意。

Hear thou the pray’r I make on bended knee;

我心眞是切慕:愛祢更深,我主,

This is my earnest plea: 

More love, O Christ to Thee,

愛祢更深,愛祢更深!

More love to Thee, More love to Thee!

 

(二)

前我追求祝福、平安、喜樂;

Once earthly joy I craved, sought peace and rest;

今只尋求基督,解我乾渴。

Now Thee alone I seek, give what is best;

我今惟獨切慕:愛祢更深,我主,

This all my prayer shall be: 

More love, O Christ, to Thee,

愛祢更深,愛祢更深!

More love to Thee, More love to Thee!

 

(三)

祢可差遣傷悲,將我試煉;

Let sorrow do its work, send grief and pain;

祢的使者何美,其歌何甜!

Sweet are Thy messengers, sweet their refrain,

我同他們唱出:愛祢更深,我主,

When they can sing with me: 

More love, O Christ, to Thee,

愛祢更深,愛祢更深!

More love to Thee, More love to Thee!

 

(四)

直到呼吸漸促,歌聲漸收,

Then shall my latest breath whisper Thy praise;

我心仍要發出臨別節奏,

This be the parting cry my heart shall raise;

我心仍是渴慕:愛祢更深,我主,

This still its prayer shall be: 

More love, O Christ, to Thee,

愛祢更深,愛祢更深!

More love to Thee, More love to Thee!

 

 

 

637 我不過是祢運河

Channels Only

 

我已得蒙寶血洗淨,
嘗過天上的喜樂;

How I praise Thee, precious Saviour, 
That Thy love laid hold of me;

得著生命,充滿聖靈,
好使我成祢運河。

Thou hast saved and cleansed and filled me, 

That I might Thy channel be.

(副)

主,我不過是祢運河, 
祢要流出祢生命;

Channels only, blessed Master, 
But with all Thy wondrous pow’r

求祢用我,解人乾渴,
無有時間無止境。

Flowing through us, Thou canst use us 
Ev’ry day and ev’ry hour.

 

(二)

不過作一祝福運河,
運給四圍的渴人;

Just a channel, full of blessing, 
To the thirsty hearts around;

運給他們救恩快樂,
並賜滿足的父神。

To tell out Thy full salvation, 
All Thy loving message sound.

(副)

主,我不過是祢運河, 
祢要流出祢生命;

Channels only, blessed Master, 
But with all Thy wondrous pow’r

求祢用我,解人乾渴,
無有時間無止境。

Flowing through us, Thou canst use us 
Ev’ry day and ev’ry hour.

 

(三)

倒空,好讓祢來充滿,
潔淨,好讓祢使令;

Emptied that Thou shouldest fill me 
A clean vessel in Thine hand;

無力,只有祢的能幹,
隨祢命令來供應。

With no pow’r but as Thou givest, 
Graciously with each command.

(副)

主,我不過是祢運河, 
祢要流出祢生命;

Channels only, blessed Master, 
But with all Thy wondrous pow’r

求祢用我,解人乾渴,
無有時間無止境。

Flowing through us, Thou canst use us 
Ev’ry day and ev’ry hour.

 

(四)

救主,求將聖靈充滿
這個已經奉獻身;

Jesus, fill now with Thy Spirit, 
Hearts that full surrender know;

好讓活水如河一般,
從我裏面直流奔。

That the streams of living water 
From our inner man may flow.

(副)

主,我不過是祢運河, 
祢要流出祢生命;

Channels only, blessed Master, 
But with all Thy wondrous pow’r

求祢用我,解人乾渴,
無有時間無止境。

Flowing through us, Thou canst use us 
Ev’ry day and ev’ry hour.

 

 

 

407 祂為我死

HE DIED FOR ME

 

祂為我死,我纔能活,

我今為祂活著;

He died for me that I might live;

I live for Him who died,

我命、我愛,

我都獻給那為我釘死的。

My life, my love

to Him I give, Jesus, the Crucified.

(副)
哦,耶穌我主,我救主,
使我能專心跟從主;
O, Jesus, my Lord and Savior,
Help me to fully follow Thee;
袮怎樣為我而死而活,
讓我照樣為袮死活。
In life and death and loving service,
As Thou hast lived and died for me.

 

(二)

祂為我死,我纔能死,

脫離罪、己、俗世;

He died for me that I might die

To Satan, self, and sin;

哦,死何奧,哦,生何高,

願我聯合倚靠!

O death so deep O life so high

Help me to enter in.

(副)
哦,耶穌我主,我救主,
使我能專心跟從主;
O, Jesus, my Lord and Savior,
Help me to fully follow Thee;
袮怎樣為我而死而活,
讓我照樣為袮死活。
In life and death and loving service,
As Thou hast lived and died for me.

 

(三)

祂為我活,我纔能活,

像祂那樣無我” ;

He lives for me that I may live

As spotless e'en as He;

求主從我顯袮性情,

活出袮的生命。

Savior, to me Thy nature give,

And live Thy life in me.

(副)
哦,耶穌我主,我救主,
使我能專心跟從主;
O, Jesus, my Lord and Savior,
Help me to fully follow Thee;
袮怎樣為我而死而活,
讓我照樣為袮死活。
In life and death and loving service,
As Thou hast lived and died for me.

 

(四)

祂為我活,我願一生

把祂分給眾人;

He lives for me that I may give

His love to hearts that pine;

讓我像主為人而活,

跟隨主旳領率。

Let me like Him for others live,

And trace His steps divine.

(副)
哦,耶穌我主,我救主,
使我能專心跟從主;
O, Jesus, my Lord and Savior,
Help me to fully follow Thee;
袮怎樣為我而死而活,
讓我照樣為袮死活。
In life and death and loving service,
As Thou hast lived and died for me.

 

 

 

482 天上的榮光

HEAVENLY SUNSHINE

 

在我旅途中,榮光在前引,

Walking in sunshine all of my journey;

越過深幽谷和眾山嶺;

Over the mountains, thro' the deep vale;

主曾應許說:我永不棄你

Jesus has said,"I'll never forsake thee,"

神聖的應許,永不搖移。

Promise divine that never can fail.

(副)

天上的榮光,天上的榮光,

Heavenly sunshine, heavenly sunshine,

照耀我魂間,榮耀無比!

Flooding my soul with glory divine;

哈利路亞!我心在歡跳,

Hallelujah, I am rejoicing,

永唱此讚美,耶穌屬我。

Singing His praises, Jesus is mine.

 

(二)

陰影籠罩我,四面圍困我,

Shadows around me, shadows above me,

無法遮蔽主面光引領;

Never conceal my Saviour and Guide;

祂就是真光,在祂無黑暗,

He is the light, in Him is no darkness;

緊靠祂身邊,歡然奔路。

Ever I'm walking close to His side.

(副)

天上的榮光,天上的榮光,

Heavenly sunshine, heavenly sunshine,

照耀我魂間,榮耀無比!

Flooding my soul with glory divine;

哈利路亞!我心在歡跳,

Hallelujah, I am rejoicing,

永唱此讚美,耶穌屬我。

Singing His praises, Jesus is mine.

 

(三)

榮耀明光中,歡樂真無窮,

In the bright sunshine, ever rejoicing,

上行再上行,更近我家;

Pressing my way to mansions above;

當我邊行走,邊讚美不停,

Singing His praises gladly I'm walking,

祂愛的榮光,正在前引。

Walking in sunshine, sunshine of love.

(副)

天上的榮光,天上的榮光,

Heavenly sunshine, heavenly sunshine,

照耀我魂間,榮耀無比!

Flooding my soul with glory divine;

哈利路亞!我心在歡跳,

Hallelujah, I am rejoicing,

永唱此讚美,耶穌屬我。

Singing His praises, Jesus is mine.

 

 

 

 歌詞摘自美國見證出版社的聖徒詩歌