Self-denial - Breaking through LifeÕs Bottleneck
王新城 弟兄
Brother Ethan Wang
Matthew
16:24-26 Then Jesus said to His disciples, ÒIf anyone desires to come after Me,
let him deny himself, and take up his cross, and follow Me. For whoever desires
to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will find it. For what profit is it to a man if he
gains the whole world, and loses his own soul? Or what will a man give in
exchange for his soul?
1)主的 .
太16:24 於是耶穌對門徒說:「若有人要跟從我,就當捨己É
2)主的
.
太16:21
從此,耶穌才指示門徒,他必須上耶路撒冷去,受長老、祭司長、文士許多的苦,並且被殺,第三日復活。
約5:19
耶穌對他們說:「我實實在在地告訴你們,子憑著自己不能做甚麼,惟有看見父所做的,子才能做;父所做的事,子也照樣做。」
3)與神永遠旨意的關聯
太16:13-28
1. The necessity of self-denial
1) The LordÕs
.
Matthew 16:24 Then Jesus
said to His disciples, ÒIf anyone desires to come after Me,
let him deny himself
2) The LordÕs
.
Matthew 16:21 From that time Jesus began to show to His
disciples that He must go to Jerusalem, and suffer many things from the elders
and chief priests and scribes, and be killed, and be raised the third day.
John 5:19 Then Jesus answered and said to them, ÒMost
assuredly, I say to you, the Son can do nothing of Himself, but what He sees
the Father do; for whatever He does, the Son also does in like manner.
3) How it relates to the .
Matthew 16:13-28
1)己的本質
太16:22-23 彼得就拉著他,勸他說:「主啊,萬不可如此!這事必不臨到你身上。」 耶穌轉過來,對彼得說:「撒但,退我後邊去吧!你是絆我腳的;因為你不體貼 神的意思,只體貼人的意思。」
2)捨己的價值
太16:25-26
因為,凡要救自己生命(魂)的,必喪掉生命;凡為我喪掉生命的,必得著生命。人若賺得全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處呢?人還能拿甚麼換生命呢?
2. The essence of self-denial
1) The essence of self
Matthew 16:22-23 Then Peter took Him aside and began to
rebuke Him, saying, ÒFar be it from You, Lord; this shall not happen to You!Ó But He
turned and said to Peter, ÒGet behind Me, Satan! You are an offense to Me, for you are not mindful of the things of God, but the
things of men.Ó
2) The worth of self-denial
Matthew 16:25-26 For whoever
desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake
will find it. For what profit is it to a man if he gains the whole world, and
loses his own soul? Or what will a man give in exchange for his soul?
太16:24-25 於是耶穌對門徒說:「若有人要跟從我,就當捨己,(路:天天)背起他的十字架來跟從我。ÉÉ凡為我喪掉生命的,必得著生命。
1)「背起他的十字架來跟從我」— .
2)「為我」— .
3)「天天」— .
3. The realization of self-denial
Matthew 16:24-25 Then Jesus said to His disciples, ÒIf
anyone desires to come after Me, let him deny himself,
and take up his cross (Luke: ÔdailyÕ), and follow Me. É whoever
loses his life for My sake will find it.Ó
1) Òtake up his cross, and
follow MeÓ - .
2) Òfor My sakeÓ - .
3) ÒdailyÓ - .