「成全聖徒,各盡其職」(5)

      「用愛心互相寬容É用愛心說誠實話É在愛中建立自己」   

ÒEquipping the Saints for the Work of MinistryÓ (5): ÒBearing with one another in loveÉ Speaking the truth in loveÉ edifying of itself in love.Ó

 

經文:弗4:1-16林前134-8

Verses: Ephesians 4:1-16; 1 Corinthians 13:4-8

 

   背誦經文:4 愛是恆久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒;愛是不自誇,不張狂, 5 不做害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡, 6 不喜歡不義,只喜歡真理; 7 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。8 愛是永不止息。(林前134-8)

Memorization verse: 4 Love suffers long and is kind; love does not envy; love does not parade itself, is not puffed up; 5 does not behave rudely, does not seek its own, is not provoked, thinks no evil; 6 does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth; 7 bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.  8 Love never fails.  (1 Corinthians 13:4-8)

A)  『一』對「建立基督的身體」的重要

-由「竭力保守『聖靈所賜合而為一的心』【或作:聖靈所賜的一(oneness)】」(4:3)到「直等到我們眾人在『真道上同歸於一』」(4:13)

   1我為主被囚的勸你們:既然蒙召,行事為人就當與蒙召的恩相稱。 2 凡事謙虛、溫柔、忍耐,用愛心互相寬容, 3 用和平彼此聯絡,竭力保守聖靈所賜合而為一的心。 4 身體只有一個,聖靈只有一個,正如你們蒙召同有一個指望。 5 一主,一信,一洗, 6 一神,就是眾人的父,超乎眾人之上,貫乎眾人之中,也住在眾人之內。(4:1-6)

A)  The importance of ÒonenessÓ to Òedifying of the body of ChristÓ

- From Òendeavoring to keep the unity of the SpiritÓ (Ephesians 4:3) to Òtill we all come to the unity of the faithÓ (Ephesians 4:13)

      1 I, therefore, the prisoner of the Lord, beseech you to walk worthy of the calling with which you were called, 2 with all lowliness and gentleness, with longsuffering, bearing with one another in love, 3 endeavoring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.  4 There is one body and one Spirit, just as you were called in one hope of your calling; 5 one Lord, one faith, one baptism; 6 one God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all.   (Ephesians 4:1-6)

B)  「成全聖徒」的根基是              是其動機與內涵

         -愛對方:為了『增加對方                           ,擴大對方                       

B)  ÒOnenessÓ is the foundation of ÒEquipping the SaintsÓ.  Love is the motivation and substance.

- Love one another: ÒTo increase each otherÕs                              , and to expand each otherÕs                                        .Ó

C)  保羅在此段經文中關乎『愛』的三個教導

a)    用愛心                          .

   4愛是恆久忍耐,又有恩慈É7凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。(林前13:4, 7)

b)    用愛心                      【或作:在愛中持守真理/真實 (speaking/holding the truth in love

    5 É不輕易發怒,不計算人的惡, 6 不喜歡不義,只喜歡真理É(林前13:5-6)

c)    在愛中                      .

   8愛是永不止息 (林前13:8)

C)  The three teachings concerning ÒloveÓ from Paul in this verse:

a)                                       in love

      4. Love suffers long and is kindÉ 7.  bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.  (1 Corinthians 13:4,7)

b)                                          in love

      .is not provoked, thinks no evil; 6 does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth...  (1 Corinthians 13:5-6)

c)                                         in love

      Love never fails.  (1 Corinthians 13:8)