這些人是誰?』(6) ÓWho Are These People?Ó (6)

禱告的哈拿- ÒThe Praying HannahÓ

 

經文:撒上1 : 4-2027-28,撒上2 : 1-218-19, 21,26

Scriptures: 1 Samuel 1 : 4-20,  27-28 ; 1 Samuel 2 : 1-2, 18-19, 21, 26

背誦經文:祂使人貧窮、也使人富足.使人卑微、也使人高貴。祂從灰塵裡抬舉貧寒人、從糞堆中提拔窮乏人、使他們與王子同坐、得著榮耀的座位. (撒上27-8)

Memory Verse: Ò7 The Lord makes poor and makes rich; He brings low and lifts up. He raises the poor from the dust and lifts the beggar from the ash heap, to set them among princes and make them inherit the throne of glory.Ó  (1 Samuel 2 : 7-8)

 

 

A) 受辱、愁苦的哈拿:                            神持續的工作

A. Hannah who was humiliated and distressed:                                         and GodÕs ongoing work

¤ 無奈耶和華不使哈拿生育É毘尼拿É就作她的對頭,大大激動她,要使她生氣

¤ The Lord had closed her womb; her rival Peninnah kept provoking her in order to irritate her.

¤ 每年上到耶和華殿的時候É毘尼拿仍是激動她,以致她哭泣不吃飯

¤ So it was, year after year, when Hannah went up to the house of the Lord, Peninnah provoked her until she wept and did not eat. 

 

 B)                      的哈拿:                             引進深入的禱告

B. Hannah who                                  before the Lord:                                                  produces profound prayers

¤ 哈拿回答說:主啊É我是心裏愁苦的婦人,清酒濃酒都沒有喝,但在耶和華面前傾心吐意(撒上1:15)

¤ Hannah answered and said, ÒNo, my lord, I am a woman of sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor intoxicating drink, but have poured out my soul before the Lord. (1 Samuel 1:15)

 

¤ É萬軍之耶和華啊,你若垂顧婢女的苦情,眷念不忘婢女,賜我一個兒子,我必使他終身歸與耶和華,不用剃頭刀剃他的頭(撒上1:10-11)

¤ ÉO Lord of hosts, if You will indeed look on the affliction of Your maidservant and remember me, and not forget Your maidservant, but will give Your maidservant a male child, then I will give him to the Lord all the days of his life, and no razor shall come upon his head.Ó (1 Samuel 1:10-11)

 

¤ 哈拿的三個主要的考驗與轉機

¤ HannahÕs three major challenges and turning points

 

C) 體會神心,許願奉獻的哈拿:                           帶下豐盛的祝福

C. Hannah who understood the heart of God and vowed to make an offering:                                              brings abundant blessings

¤ 我祈求為要得這孩子;耶和華已將我所求的賜給我了。所以,我將這孩子歸與 (或作Ò借給Ó)耶和華,使他終身歸與耶和華(撒上1:27-28)

¤ 27 For this child I prayed, and the Lord has granted me my petition which I asked of Him. 28 Therefore I also have lent him to the Lord; as long as he lives he shall be lent to the Lord.Ó So they worshiped the Lord there. (1 Samuel 1: 27-28)

 

¤ 我的心因耶和華快樂;我的角因耶和華高舉。我的口向仇敵張開;我因耶和華的救恩歡欣É除祂以外沒有可比的,也沒有磐石像我們的 神。(撒上2:1-2)

¤ ÒMy heart rejoices in the Lord; my horn is exalted in the Lord.
I smile at my enemies, because I rejoice in Your salvation. 2 ÒNo one is holy like the Lord, for there is none besides You,
nor is there any rock like our God. (1 Samuel 2: 1-2)

 

¤ 耶和華眷顧哈拿,她就懷孕生了三個兒子,兩個女兒(撒上2:21a)

¤ 21 And the Lord visited Hannah, so that she conceived and bore three sons and two daughters. (1 Samuel 2:21a)

 

D)                                            的哈拿:得著扭轉時代的器皿撒母耳

D. Hannah who                                                                           : bore Samuel, a vessel who turned the tide of his era

¤  那時,撒母耳還是孩子,穿著細麻布的以弗得,侍立在耶和華面前 19 他母親每年為他做一件小外袍,同著丈夫上來獻年祭的時候帶來給他。(撒上2:18-19)

¤  18 But Samuel ministered before the Lord, even as a child, wearing a linen ephod. 19 Moreover his mother used to make him a little robe, and bring it to him year by year when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice. (1 Samuel 2:18-19)

 

¤ 那孩子撒母耳在耶和華面前漸漸長大。É耶和華與人越發喜愛他。(撒上2:21b,26b)

¤ Meanwhile the child Samuel grew before the Lord. 26 É in favor both with the Lord and men. ( 1 Samuel 2: 21b, 26b)