你的話

 

我將你的話語,深藏在我心,

免得我得罪你,免得我遠離。

哦主啊!與我親近,我愛你聲音,

作我腳前的燈,作我路上的光。

天地將要過去,你的話卻長存,

天地將毀壞,你的話卻長新。

我將你的話語,深藏在我心,

免得我得罪你,免得我遠離。

哦主啊!與我親近,我愛你聲音,

作我腳前的燈,作我路上的光。

 

 

 

237 蒙聖靈的安慰  
THE COMFORT OF THE HOLY GHOST

 

何等的安慰,蒙聖靈的安慰,

Walking in the comfort of the Holy Ghost,

逐日逐時與主同行;

Walking with the Lord day by day;

無論尺寸步,靠話語的指揮,

Going step by step, in the light of His word,

有主能力和主生命。

Company and strength all the way.

(副)

行走,我是行走在聖靈的能力中!

Walking, yes, I'm walking in the Spirit of my Lord!

生活,我是生活在話語的信實中!

Living, yes, I'm living now by faith in His word;

是祂保守我,是祂帶領我,

So He keeps me still, strong to do His will;

逐日逐時蒙祂安慰我。

Walking in His comfort day by day.

 

(二)

何等的安慰,蒙聖靈的安慰,

Walking in the comfort of the Holy Ghost,

我心充滿何等平安;

Oh! what peace my heart now doth know;

活在祂光中,歌唱在祂甜美,

Living in His light, singing in His joy!

我的魂間音樂常滿。

Music in my soul all aglow.

(副)

行走,我是行走在聖靈的能力中!

Walking, yes, I'm walking in the Spirit of my Lord!

生活,我是生活在話語的信實中!

Living, yes, I'm living now by faith in His word;

是祂保守我,是祂帶領我,

So He keeps me still, strong to do His will;

逐日逐時蒙祂安慰我。

Walking in His comfort day by day.

 

(三)

何等的安慰,蒙聖靈的安慰,

Walking in the comfort of the Holy Ghost,

主裏生活何等甘甜;

How sweet is my life in the Lord!

聽祂的聲音遵行祂的智慧,

List'ning to His voice, doing His good will,

沒有間隔,只有纏綿。

Conquering thro' faith in His word.

(副)

行走,我是行走在聖靈的能力中!

Walking, yes, I'm walking in the Spirit of my Lord!

生活,我是生活在話語的信實中!

Living, yes, I'm living now by faith in His word;

是祂保守我,是祂帶領我,

So He keeps me still, strong to do His will;

逐日逐時蒙祂安慰我。

Walking in His comfort day by day.

 

(四)

何等的安慰蒙聖靈的安慰,

Walking in the comfort of the Holy Ghost,

脫罪脫慮也能脫害;

Free from all sin, all care and pain;

一路的甘甜禱告相信作為,

Praying, working, trusting sweetly all the way,

一直等候我主回來。

Waiting 'til my Lord comes again.

(副)

行走,我是行走在聖靈的能力中!

Walking, yes, I'm walking in the Spirit of my Lord!

生活,我是生活在話語的信實中!

Living, yes, I'm living now by faith in His word;

是祂保守我,是祂帶領我,

So He keeps me still, strong to do His will;

逐日逐時蒙祂安慰我。

Walking in His comfort day by day.

 

 

 

364 信而順從  

TRUST AND OBEY

 

當我與主同行,在祂話語光中,
When we walk with the Lord in the light of His Word,

何等榮耀照亮我路程;

What a glory He sheds on our way!
當我肯聽命令,祂就充滿我靈,

While we do His good will, He abides with us still,

祂充滿信而順從的人。

And with all who will trust and obey!

(副)

信而順從!

Trust and obey!

因為除此以外,

For there’s no other way

不能得主的喜愛 -

To be happy in Jesus 
惟有信而順從。

but to trust and obey.

 

(二)

地無一點黑影,天無一片烏雲
Not a shadow can rise, not a cloud in the skies,

能迷漫,當祂笑容顯露;

But His smile quickly drives it away, 
沒有疑惑畏懼,沒有流淚憂慮

Not a doubt nor a fear, Not a sigh nor a tear,

能存在,若我信而順從。

Can abide while we trust and obey!

(副)

信而順從!

Trust and obey!

因為除此以外,

For there’s no other way

不能得主的喜愛 -

To be happy in Jesus 
惟有信而順從。

but to trust and obey.

 

(三)

沒有一個重擔,沒有一點為難,

Not a burden we bear, not a sorrow we share,

祂是不顧,讓我們痛苦;

But our toil He doth richly repay;
所有傷心損失,所有厭棄羞恥

Not a grief nor a loss, Not a frown nor a cross,

都成祝福,若信而順從。

But is blest if we trust and obey.

(副)

信而順從!

Trust and obey!

因為除此以外,

For there’s no other way

不能得主的喜愛 -

To be happy in Jesus 
惟有信而順從。

but to trust and obey.

 

(四)

但我不能領會祂愛何等的美,

But we never can prove, the delights of His love,

若我不放一切於祭壇;

Until all on the altar we lay;
因祂所給詩歌,因祂所賜喜樂,

For the favour He shows, and the joy He bestows,

乃是為肯信而順從者。

Are for them who will trust and obey.

(副)

信而順從!

Trust and obey!

因為除此以外,

For there’s no other way

不能得主的喜愛 -

To be happy in Jesus 
惟有信而順從。

but to trust and obey.

 

(五)

然後,我纔會在祂的腳前往來,

Then in fellowship sweet we will sit at His feet,

我就傍祂而同行前路;

Or we’ll walk by His side in the way,
祂要求,我就許,祂差遣,我就去,

What He says we will do, where He sends we will go

不要怕,只要信而順從。

Never fear, only trust and obey!

(副)

信而順從!

Trust and obey!

因為除此以外,

For there’s no other way

不能得主的喜愛 -

To be happy in Jesus 
惟有信而順從。

but to trust and obey.

 

 

 

197 咒詛祂受,祝福我享

 

咒詛祂受,祝福我享;

苦杯祂飲,愛筵我嘗;

如此恩愛,蓋世無雙;

我的心哪,永誌不忘。

 

(二)

看哪!神子身釘十架,

代我罪人備受刑罰; 
以血以命作我贖價,

神人和好稱神阿爸。

 

(三)

並非因我有何特長,

也非因我比人更強;

都因恩主慈愛無疆,

救我罪人脫離死亡。

 

(四)

願獻此生全歸我主,

任祂支配是我所慕;

主愛激勵,主愛催促,

我的心哪,惟有順服。

 

 

 

29 穩踏磐石

THE SOLID ROCK

 

我的所有希望根基,

My hope is built on nothing less

在於基督公義、寶血;

Than Jesus’ blood and righteousness;

我不敢靠最好的義,

I dare not trust the sweetest frame,

我只敢靠祂的名牒。

But wholly lean on Jesus’ name.

(副)

基督磐石,我所穩踏,

On Christ the solid Rock I stand;

其他地位都是流沙,

All other ground is sinking sand,

其他地位都是流沙!

All other ground is sinking sand.

 

(二)

即有黑雲掩祂的臉,

When darkness seems to hide His face,

祂心不變,祂恩不移;

I rest on His unchanging grace;

每次風浪雖欲漫淹,

In every high and stormy gale,

信心的錨拋牢幔裏。

My anchor holds within the veil.

(副)

基督磐石,我所穩踏,

On Christ the solid Rock I stand;

其他地位都是流沙,

All other ground is sinking sand,

其他地位都是流沙!

All other ground is sinking sand.

 

(三)

祂血,祂約何等可靠,

His oath, His covenant, His blood,

我名已經刻在祂手;

Support me in the whelming flood;

四圍雖然都能傾倒,

When all around my soul gives way,

祂仍存在永不棄守。

He then is all my hope and stay.

(副)

基督磐石,我所穩踏,

On Christ the solid Rock I stand;

其他地位都是流沙,

All other ground is sinking sand,

其他地位都是流沙!

All other ground is sinking sand.

 

(四)

當祂再來,號筒吹響,

When He shall come with trumpet sound,

那時我在祂內出現;

Oh, may I then in Him be found;

只穿祂的公義衣裳,

Dressed in His Righteousness alone,

無可指責被獻座前。

Faultless to stand before the throne.

(副)

基督磐石,我所穩踏,

On Christ the solid Rock I stand;

其他地位都是流沙,

All other ground is sinking sand,

其他地位都是流沙!

All other ground is sinking sand.

 

 

 

 

 歌詞摘自美國見證出版社的聖徒詩歌