How Great is Our God
我神真偉大
How great is our God
我神真偉大
Sing with me, How great is our
God,
歌頌祢聖名,真偉大
And all will see
全地都看見
How great, how great is our God
我神,真偉大
Name above all names
祢至聖尊名
You are worthy of our praise
配得大讚美
And my heart will sing
全心歌頌
How great is our God
我神真偉大
O Praise The Name
噢 讚美主的名
O praise the name of the Lord our God
噢讚美我神獨一的主
O praise His name forevermore
噢讚美祢永遠無窮
For endless days we will sing Your praise
我讚美祢無盡不止息
Oh Lord, oh Lord our God
噢我的主我神
CORNERSTONE
房角石
My hope is built on nothing less,
我的所有希望根基,
than Jesus’ blood and righteousness;
在於基督公義、寶血;
I dare not trust the sweetest frame,
我不敢靠最好的義,
But wholly trust in Jesus’ name.
我只敢靠祂的名牒。
(副)
Christ alone, Cornerstone
惟基督,是磐石
Weak made strong, in the Savior’s love
藉祂愛,軟弱變剛強
Through the storm
風暴中
He is Lord, Lord of All
祂是主,萬有主
(二)
When darkness seems to hide His face,
即有黑雲掩祂的臉,
I rest on His unchanging grace;
祂心不變,祂恩不移;
In every high and stormy gale,
每次風浪雖欲漫淹,
My anchor holds within the veil.
信心的錨拋牢幔裏。
(副)
Christ alone, Cornerstone
惟基督,是磐石
Weak made strong, in the Savior’s love
藉祂愛,軟弱變剛強
Through the storm
風暴中
He is Lord, Lord of All
祂是主,萬有主
(三)
His oath, His covenant, His blood,
祂血,祂約何等可靠,
Support me in the whelming flood;
我名已經刻在祂手;
When all around my soul gives way,
四圍雖然都能傾倒,
He then is all my hope and stay.
祂仍存在永不棄守。
(副)
Christ alone, Cornerstone
惟基督,是磐石
Weak made strong, in the Savior’s love
藉祂愛,軟弱變剛強
Through the storm
風暴中
He is Lord, Lord of All
祂是主,萬有主
(四)
When He shall come with trumpet sound,
當祂再來,號筒吹響,
Oh, may I then in Him be found;
那時我在祂內出現;
Dressed in His Righteousness alone,
只穿祂的公義衣裳,
Faultless stand before the throne.
無可指責被獻座前。
(副)
Christ alone, Cornerstone
惟基督,是磐石
Weak made strong, in the Savior’s love
藉祂愛,軟弱變剛強
Through the storm
風暴中
He is Lord, Lord of All
祂是主,萬有主
Yet Not I But Through
Christ In Me
非因我,是祂在我裡
What gift of grace is
Jesus my redeemer
救主耶穌是何等恩惠禮物
There is no more for
heaven now to give
天上已無別的可以賜予
He is my joy, my
righteousness, and freedom
祂是我的喜樂、公義和自由
My steadfast love, my
deep and boundless peace
不變的愛、又深又廣的平安
To this I hold, my
hope is only Jesus
我心堅信,唯耶穌是我盼望
For my life is wholly
bound to his
我生命與祂緊緊相連
Oh how strange and
divine, I can sing: all is mine!
哦 何等神聖而又驚奇:祂屬我!
Yet not I, but through
Christ in me
非因我,是祂在我裡
(二)
The night is dark but I
am not forsaken
黑夜雖深但我不會被丟棄
For by my side,
the Saviour He will stay
因我救主永遠在我身邊
I labour on in weakness and rejoicing
我雖然軟弱仍歡喜地往前
For in my need, His
power is displayed
我的缺乏顯出祂的大能
To this I hold, my
Shepherd will defend me
我心堅信,我牧者必保護我
Through the deepest
valley He will lead
祂領我走過最深低谷
Oh the night has been
won, and I shall overcome!
哦 黑暗已被勝過,我也要得勝
Yet not I, but through
Christ in me
非因我,是祂在我裡
(三)
No fate I dread, I know
I am forgiven
沒有懼怕,我知我已被赦免
The future sure, the
price it has been paid
前途光明,罪債已經全付
For Jesus bled and
suffered for my pardon
耶穌流血受苦為我買救贖
And He was raised to
overthrow the grave
祂死裡復活勝過了墳墓
To this I hold, my
sin has been defeated
我心堅信,我罪已經被解決
Jesus now and ever is my
plea
耶穌永遠都是我遮蔽
Oh the chains are
released, I can sing: I am free!
鎖鏈已脫落,我宣告:自由了!
Yet not I, but through
Christ in me
非因我,是祂在我裡
Living Hope
永活盼望
How great the chasm that lay between us
在你我之間,有深淵隔絕
How high the mountain I could not climb
有高山阻擋,無法跨越
In desperation, I turned to heaven
我徬徨無助,舉目仰望天
And spoke Your name into the night
在暗夜呼求祢聖名
Then through the darkness, Your loving-kindness
在黑暗之中,祢慈愛彰顯
Tore through the shadows of my soul
拆毀我靈魂的晦暗
The work is finished, the end is written
恩典已成就,結局已寫明
Jesus Christ, my living hope
主耶穌,永活盼望
(二)
Who could imagine so great a mercy?
有誰能想像,這偉大憐憫?
What heart could fathom such boundless grace?
有誰能測度,無限恩典?
The God of ages stepped down from glory
亙古永活的神,自高天降卑
To wear my sin and bear my shame
背負我罪,為我受死
The cross has spoken, I am forgiven
在十字架上,宣告我赦免
The King of kings calls me His own
萬王之王竟選召我
Beautiful Savior, I'm Yours forever
榮美的救主,我願永屬祢
Jesus Christ, my living hope
主耶穌,永活盼望
(副)
Hallelujah, praise the One who set me free
哈利路亞,救主今已釋放我
Hallelujah, death has lost its grip on me
哈利路亞,死亡無法操控我
You have broken every chain
祢已打破這鎖鏈,
There's salvation in Your name
彰顯祢救贖恩典
Jesus Christ, my living hope
主耶穌,永活盼望
(三)
Then came the morning that sealed the promise
榮耀的清晨,祢成就應許
Your buried body began to breathe
受死的身體,復甦氣息
Out of the silence, the Roaring Lion
猶大的獅子,打破了沉默
Declared the grave has no claim on me
宣告墳墓不再轄制我
(副)
Hallelujah, praise the One who set me free
哈利路亞,救主今已釋放我
Hallelujah, death has lost its grip on me
哈利路亞,死亡無法操控我
You have broken every chain
祢已打破這鎖鏈,
There's salvation in Your name
彰顯祢救贖恩典
Jesus Christ, my living hope
主耶穌,永活盼望