42 看哪,父賜何等的慈愛

BEHOLD! WHAT MANNER OF LOVE

 

看哪!看哪!父賜給我們是何等的愛,

Behold! Behold! What manner of love

是何等的愛,

The Father hath bestowed upon us

使我們得稱為神的兒女;

That we should be called the children of God,

我們也真是祂的兒女。

That we should be the children of God.

 

 

 

606 因為神愛世人

FOR GOD SO LOVED THE WORLD

 

因為神愛世人,捨了獨生愛子;

For God so loved the world, He gave His only Son

釘死在十架上,使我脫離罪勢。

To die on Calv'ry's tree From sin to set me free;

有日,祂要再來,

Some day He's coming back –

何等尊貴榮耀!

What glory that will be!

主的大愛真奇妙!

Wonderful His love to me!

 

 

 

我要歌唱祢愛到永遠

 

高過一切高山,

深海你愛的江河,流向我,

今我敞開我的心門,

讓醫治者來釋放我,

在真理中我真喜樂,

每一天我高舉雙手,

我要不停歌唱,因你愛臨到我,

我要歌唱你愛到永遠,

我要歌唱你愛到永遠,

我要歌唱你愛到永遠,

我要歌唱你愛到永遠,

我要全心讚美,別人或看為稀奇,

但當世界看見這光,

他們必歡呼讚美像我們一樣。

 

 

 

主,祢愛的光輝

 

主,你愛的光輝正照亮,

在這黑暗彎曲世代中,

耶穌,世界真光,求照亮我們,

賜下真理釋放我們自由,

光照我們,光照我們,

真光照耀!

讓這地充滿父神榮耀,

靈火焚燒!焚燒眾人心靈,

活水湧流!以慈愛憐憫恩待萬邦,

求發命令,主啊!照亮這地!

 

 

 

21父阿,久在創世之前
FATHER, ’TWAS THY LOVE THAT KNEW US

 

父啊,久在創世之前,

Father, ’twas Thy love that knew us,

祢選我們愛無限;

Earth’s foundation long before;

這愛甘美、激勵、深厚,

That same love to Jesus drew us,

吸引我們親耶穌。

By its sweet constraining pow’r,

還要保守,還要保守,

And will keep us, and will keep us,

我們今後永穩固。

Safely now, and evermore.

我們今後永穩固。

Safely now and evermore.

 

(二)

雖然宇宙逐漸改遷,

Now that changeless love enfolds us,

但是我神總不變;

All its wealth on us bestows,

祂的愛心,同祂話語,

While its pow’r unchanging holds us

向著我們永堅定。

In a holy calm repose.

神的兒女,神的兒女,

God and Father, God and Father

我們應當讚祂名。

Unto Thee our worship flows,

我們應當讚祂名。

Unto Thee our worship flows.

 

(三)

神的憐憫,是我詩歌,

’Tis the Father’s tender mercy

我口所誇心所樂;

That doth cause me to rejoice;

從始至終,惟有白恩,

And myself am given wholly

能得我命感我心。

As a son thro’ God’s own Choice.

神愛我們!神愛我們,

God so loves us! God so loves us!

連祂愛子都不吝!

That He gave us His dear Son!

連祂愛子都不吝!

That He gave us His dear Son!

 

(四)

愛的神阿,我們現在

God of love, our souls adore Thee!

同心歌頌祢奇愛;

We would still Thy grace proclaim,

直到天上,遠離塵囂,

Till we cast our crowns before Thee,

我們仍是要稱揚。

And in glory praise Thy name;

但願榮耀,但願榮耀,

Praise and worship, Praise and worship,

永遠歸神和羔羊。

Be to God and to the Lamb!

永遠歸神和羔羊。

Be to God and to the Lamb!

 

 

 

 歌詞摘自美國見證出版社的聖徒詩歌