10 主手所造萬象生靈
ALL CREATURES OF OUR GOD AND KING
主手所造萬象生靈,
All creatures of our God and King,
同發聲音讚美真神,
Lift up your voice and with us sing
阿利路亞!阿利路亞!
Alleluia, Alleluia!
溫柔明月,光耀日輪,
Thou burning sun with golden beam,
狂風,密雲,清晨,黃昏,
Thou silver moon with softer gleam,
來讚美祂!來讚美祂!
O praise Him, O praise Him,
阿利路亞!阿利路亞!阿利路亞!
Alleluia, alleluia, alleluia!
(二)
清清河水長流不歇,
Thou flowing water, pure and clear,
熊熊烈火供人光熱,
Make music for thy Lord to hear,
阿利路亞!阿利路亞!
Alleluia, alleluia!
大地高山無盡寶藏,
Thou fire so masterful and bright,
滋生萬物,花草芬芳,
That givest man both warmth and light,
來讚美祂!來讚美祂!
O praise Him, O praise Him,
阿利路亞!阿利路亞!阿利路亞!
Alleluia, alleluia, alleluia!
(三)
溫柔之心遵守主命,
And all ye men of tender heart,
饒恕弟兄,榮神益人,
Forgiving others, take your part,
阿利路亞!阿利路亞!
O sing ye, Alleluia!
世人飽受痛苦憂驚,
Ye who long pain and sorrow bear,
速將憂慮卸給真神,
Praise God and on Him cast your care,
來讚美祂!來讚美祂!
O praise Him, O praise Him,
阿利路亞!阿利路亞!阿利路亞!
Alleluia, alleluia, alleluia!
(四)
萬物讚美造物主宰,
Let all things their Creator bless,
都當謙卑向主敬拜,
And worship Him in humbleness,
阿利路亞!阿利路亞!
O praise Him, Alleluia!
讚美聖父,聖子,聖靈,
Praise, praise the Father, praise the Son,
同聲讚美三一真神,
And praise the Spirit, three in one,
來讚美祂!來讚美祂!
O praise Him, O praise Him,
阿利路亞!阿利路亞!阿利路亞!
Alleluia, alleluia, alleluia!
我尊崇袮
I Exalt Thee
我尊崇袮
I Exalt Thee
我尊崇袮
I Exalt Thee
我尊崇袮 哦 主
I Exalt Thee, O Lord
我尊崇袮
I Exalt Thee
我尊崇袮
I Exalt Thee
我尊崇袮 哦 主
I Exalt Thee, O Lord
How Deep The Father's Love For Us
How deep
the Father's love for us
How vast beyond all measure
That He should give His only Son
To make a wretch His treasure
How great
the pain of searing loss
The Father turns His face away
As wounds which mar the Chosen One
Bring many sons to glory
Behold
the man upon a cross
My sin upon His shoulders
Ashamed, I hear my mocking voice
Call out among the scoffers
It was
my sin that held Him there
Until it was accomplished
His dying breath has brought me life
I know that it is finished
I will not boast in anything
No gifts, no power, no wisdom
But I will boast in Jesus Christ
His death and resurrection
Why should I gain from His reward?
I cannot give an answer
But this I know with all my heart
His wounds have paid my ransom
Why should I gain from His reward?
I cannot give an answer
But this I know with all my heart
His wounds have paid my ransom
BEFORE THE THRONE OF GOD ABOVE
在神高天寶座前
Before the throne of God above
在神高天寶座之前,
I have a strong and perfect plea.
我的辯護完美有力。
A great high Priest whose Name
is Love
偉大祭司其名為Ò愛Ó,
Who ever lives and pleads for me.
長遠活著為我代求。
My name is graven on His hands,
我名刻在祂的手心,
My name is written on His heart.
我名記於祂的心上;
I know that while in heaven He stands
深知有祂立於高天,
No tongue can bid me thence depart.
No tongue can bid me thence depart.
無有口舌使我隔離。
無有口舌使我隔離。
(二)
When Satan tempts me to despair
惡者誘我陷入絕望,
And tells me of the guilt within,
控告使我罪疚澎湃;
Upward I look and see Him there
我即抬頭仰望耶穌,
Who made an end of all my sin.
祂已付我所有罪債。
Because the sinless Savior died
正因救主為我而死,
My sinful soul is counted free.
負罪之身從此自由;
For God the just is satisfied
公義之神因著耶穌,
To look on Him and pardon me.
To look on Him and pardon me.
得了滿足並赦免我。
得了滿足並赦免我。
(三)
Behold Him there the risen Lamb,
來看我主復活羔羊,
My perfect spotless righteousness,
公義完美全然無暇,
The great unchangeable I AM,
永不改變偉大之神,
The King of glory and of grace,
正是榮耀恩慈君王!
One in Himself I cannot die.
我因信祂得著永生。
My soul is purchased by His blood,
祂用寶血買贖了我;
My life is hid with Christ on high,
將我生命藏祂裏面,
With Christ my Savior and my God!
救主基督我主我神。
With Christ my Savior and my God!
救主基督我主我神。
114 因祂活著
BECAUSE HE LIVES
神差愛子,祂名叫耶穌,
God sent His Son, they called Him Jesus,
祂賜下愛,醫治寬恕。
He came to love, heal and forgive.
死裡復活,使我得自由,
He lived and died to buy my pardon,
那空墳墓就是我得救的記號。
An empty grave is there to prove
my Savior lives.
因祂活著,我能面對明天;
Because He lives, I can face tomorrow,
因祂活著,不再懼怕。
Because He lives, all fear is gone;
我深知道祂掌管明天;
Because I know He holds the future.
生命充滿了希望,只因祂活著。
And life is worth the living
just because He lives.
Living Hope
How great the chasm that lay between us
How high the mountain I could not climb
In desperation, I turned to heaven
And spoke Your name into the night
Then through the darkness, Your loving-kindness
Tore through the shadows of my soul
The work is Þnished, the end is written
Jesus Christ, my living hope
Who could imagine so great a mercy?
What heart could fathom such boundless grace?
The God of ages stepped down from glory
To wear my sin and bear my shame
The cross has spoken, I am forgiven
The King of kings calls me His own
Beautiful Savior, I'm Yours forever
Jesus Christ, my living hope
Hallelujah, praise the One who set me free
Hallelujah, death has lost its grip on me
You have broken every chain
There's salvation in Your name
Jesus Christ, my living hope
Jesus Christ, my living hope
Then came the morning that sealed the promise
Your buried body began to breathe
Out of the silence, the Roaring Lion
Declared the grave has no claim on me
Declared the grave has no claim on me
Jesus, Yours is the victory! Whoa
Jesus Christ, my living hope
Oh God, You are my living hope
- 歌詞摘自美國見證出版社的聖徒詩歌 -