32 我心,應當來稱頌主
PRAISE, MY SOUL, THE KING OF HEAVEN

 

我心,應當來稱頌主,

帶祢禮物來獻上;

Praise, my soul, the King of heaven; 
To His feet thy tribute bring;

被醫,被赦,被慰,被贖,

有誰如我心歡暢!

Ransomed, healed, restored, forgiven, 
Who like thee His praise should sing?

(副)

讚美!讚美!

讚美!讚美!

Praise Him! Praise Him!

Praise Him! Praise Him!

同我讚美神的愛。

Praise with us the God of grace!

 

(二)

應當稱頌祂的恩典,

列祖受苦祂眷顧;

Praise Him for His grace and favour 
To our fathers in distress;

讚美!至今祂並不變,

遲於責備快祝福;

Praise Him, still the same as ever, 
Slow to chide, and swift to bless;

(副)

讚美!讚美!

讚美!讚美!

Praise Him! Praise Him!

Praise Him! Praise Him!

同我讚美神的愛。

Praise with us the God of grace!

 

(三)

祂像父親憐惜,悅納,

我們輭弱祂深知;

Father-like He tends and spares us, 
Well our feeble frame He knows;

祂心溫柔,不輕責打,

赦免,忍耐並扶持;

In His hands He gently bears us, 
Rescues us from all our foes.

(副)

讚美!讚美!

讚美!讚美!

Praise Him! Praise Him!

Praise Him! Praise Him!

同我讚美神的愛。

Praise with us the God of grace!

 

(四)

我們弱如野地花草,

經風一吹就枯乾;

We are weak, like flowers failing 
To withstand the wind and rain;

我們起來,我們跌倒,

神的寶座不改變;

All our strength is unavailing 
But He constant will remain.

(副)

讚美!讚美!

讚美!讚美!

Praise Him! Praise Him!

Praise Him! Praise Him!

同我讚美神的愛。

Praise with us the God of grace!

 

(五)

應當稱頌主耶和華,

天使天軍都當來,

Angels, help us to adore Him, 
Ye behold Him face to face!

受造之物都當拜祂,

萬有無一可自外;

Sun and moon, bow down before Him! 
Dwelling all in time and space,

(副)

讚美!讚美!

讚美!讚美!

Praise Him! Praise Him!

Praise Him! Praise Him!

同我讚美神的愛。

Praise with us the God of grace!

 

 

 

77 永久磐石

ROCK OF AGES

 

永久磐石為我開,讓我藏身在祢懷;
Rock of ages, cleft for me,
Let me hide myself in Thee;
讓祢所流血與水,兩面醫治我的罪:
Let the water and the blood, 
from thy riven side which flowed,
使我得救能脫離罪的刑罰與能力。
Be of sin the double cure, 
Save me from its guilt and pow'r.

 

(二)
縱我雙手不罷休,不能滿足祢要求;
Not the labor of my hands 
Can fulfill thy law's demands;

縱我眼淚永遠流,縱我熱心能持久,

Could my zeal no respite know,

Could my tears forever flow,

這些不足贖愆尤;必須祢來施拯救。

All for sin could not atone;

Thou must save, and Thou alone.

 

(三)
空空兩手無代價,單單投靠祢十架!

Nothing in my hands I bring,
Simply thothy cross I cling;

赤身,就祢求衣衫;無助,望祢賜恩典;

Naked, come to Thee for dress,

Helpless, look to Thee for grace;

污穢,飛奔祢泉旁-
主阿,洗我,否則亡。

Foul, I to the fountain fly,
Wash me, savior, or I die.

 

(四)
當我此生年日逝,當我臨終閉目時,

While I draw this fleeting breath, 
When mine eyes shall close in death,

當我飛進永世間,當我到祢寶座前,

When I soar to worlds unknown,

See thee on thy judgment throne.

永久磐石為我開,讓我藏身在祢懷。

Rock of Ages, cleft for me,

Let me hide myself in Thee.

 

 

 

306 活著為耶穌

LIVING FOR JESUS

 

活著為耶穌,只望能單純,

Living for Jesus a life that is true,

所有的一切都求祂喜悅;

Striving to please Him in all that I do,

自動並樂意來向祂投順,

Yielding allegiance, glad-hearted and free,

這是我蒙神賜福的祕訣。

This is the pathway of blessing for me.

(副)

耶穌我主,我救主,

O Jesus, Lord and Saviour,

我將自己給祢;

I give myself to Thee;

因祢為我代死時,

For Thou in Thy atonement,

給的是祢自己;

Didst give Thyself for me;

從此,我無別的主,

I own no other Master,

我心是祢寶座,

My heart shall be Thy throne,

我的一生一世,基督,

My life I give, henceforth to live,

只要為祢生活。

O Christ, for Thee alone.

 

(二)

活著為耶穌,祂為我緣故,

Living for Jesus who died in my place,

在十字架上擔當罪與羞;

Bearing on Calv'ry my sin and disgrace,

這愛激勵我答應祂召呼,

Such love constrains me to answer His call,

恭敬向著祂奉獻我所有。

Follow His leading and give Him my all.

(副)

耶穌我主,我救主,

O Jesus, Lord and Saviour,

我將自己給祢;

I give myself to Thee;

因祢為我代死時,

For Thou in Thy atonement,

給的是祢自己;

Didst give Thyself for me;

從此,我無別的主,

I own no other Master,

我心是祢寶座,

My heart shall be Thy throne,

我的一生一世,基督,

My life I give, henceforth to live,

只要為祢生活。

O Christ, for Thee alone.

 

(三)

活著為耶穌,無論在何處,

Living for Jesus wherever I am,

我為祂緣故,作成祂事務;

Doing each duty in His Holy Name,

甘願來承受損失或痛苦,

Willing to suffer affliction or loss,

看每個試煉是十架一部。

Deeming each trial a part of my cross.

(副)

耶穌我主,我救主,

O Jesus, Lord and Saviour,

我將自己給祢;

I give myself to Thee;

因祢為我代死時,

For Thou in Thy atonement,

給的是祢自己;

Didst give Thyself for me;

從此,我無別的主,

I own no other Master,

我心是祢寶座,

My heart shall be Thy throne,

我的一生一世,基督,

My life I give, henceforth to live,

只要為祢生活。

O Christ, for Thee alone.

 

(四)

活著為耶穌,時間已短促,

Living for Jesus thro' earth's little while,

祂的笑臉是我寶貴祕密;

My dearest treasure, the light of His smile,

尋找失喪者,祂死所救贖,

Seeking the lost ones He died to redeem,

帶領疲倦者享受祂安息。

Bringing the weary to find rest in Him.

(副)

耶穌我主,我救主,

O Jesus, Lord and Saviour,

我將自己給祢;

I give myself to Thee;

因祢為我代死時,

For Thou in Thy atonement,

給的是祢自己;

Didst give Thyself for me;

從此,我無別的主,

I own no other Master,

我心是祢寶座,

My heart shall be Thy throne,

我的一生一世,基督,

My life I give, henceforth to live,

只要為祢生活。

O Christ, for Thee alone.

 

 

 

 

 歌詞摘自美國見證出版社的聖徒詩歌