Bless His Holy Name
稱頌主聖名
He has done great things
He has done great things
He has done great things
Bless His holy name
Bless the Lord O my soul
And all that is within
me
Bless His holy name
90 有一血泉
THERE IS A FOUNTAIN FILLED WITH BLOOD
有一血泉,血流盈滿,
There is a fountain
filled with blood,
湧自耶穌肋邊;
Drawn from Immanuel's
veins;
罪人只要投身此泉,
And sinners, plunged
beneath that flood,
立去全人罪愆。
Lose all their guilty
stains.
立去全人罪愆,
Lose all their guilty
stains,
立去全人罪愆。
Lose all their guilty
stains;
罪人只要投身此泉,
And sinners, plunged
beneath that flood,
立去全人罪愆。
Lose all their guilty
stains.
(二)
當日一盜,臨終歡欣;
The dying thief rejoiced to see
因見此泉效能;
That fountain in his day;
我罪可憎,不比他輕,
And there may I, though vile as he,
在此也都洗淨。
Wash all my sins away.
在此也都洗淨,
Wash all my sins away,
在此也都洗淨。
Wash all my sins away;
我罪可憎,不比他輕,
And there may I, though vile
as he,
在此也都洗淨。
Wash all my sins away.
(三)
被殺羔羊,祢的寶血,
Dear dying Lamb, Thy precious blood
永不喪失能力;
Shall never lose its power,
被贖教會,洗得清潔,
Till all the ransomed church of God
永遠與罪隔離。
Be saved, to sin no more.
永遠與罪隔離,
Be saved, to sin no
more,
永遠與罪隔離。
Be saved, to sin no more;
被贖教會,洗得清潔,
Till all the ransomed
church of God
永遠與罪隔離。
Be saved, to sin no
more.
(四)
藉著信心,我見此泉
EÔer since by faith I saw the stream
從祢傷痕流出;
Thy flowing wounds supply,
救贖的愛,成我詩篇,
Redeeming love has been my theme,
一生銘刻肺腑。
And shall be till I die.
一生銘刻肺腑,
And shall be till I die,
一生銘刻肺腑。
And shall be till I die;
救贖的愛,成我詩篇,
Redeeming love has been
my theme,
一生銘刻肺腑。
And shall be till I die.
(五)
當我離世,安臥墓中,
When this poor lisping, Stammering tongue
拙口寂靜無聲;
Lies silent in the grave,
我將用那更美歌頌,
Then in a nobler, sweeter song,
讚祢救贖大能。
I'll sing Thy power to save.
讚祢救贖大能,
I'll sing Thy power to
save,
讚祢救贖大能。
I'll sing Thy power to
save;
我將用那更美歌頌,
Then in a nobler,
sweeter song,
讚祢救贖大能。
I'll sing Thy power to
save.
(六)
主,我相信,祢已豫備
Lord I believe Thou hast prepared,
一個金琴佳美;
Unworthy though I be,
雖然我是這樣不配,
For me a blood bought free reward;
因血白白賜給。
A golden harp for me.
因血白白賜給,
A golden harp for me,
因血白白賜給。
A golden harp for me;
雖然我是這樣不配,
For me a blood bought
free reward;
因血白白賜給。
A golden harp for me.
(七)
神聖能力調弦定音,
ÔTis strung and tuned for endless years;
彈出高貴樂聲;
And formed by power divine;
無窮年日,父耳所聽,
To sound in God the Father's ears
惟獨羔羊的名。
No other name but Thine.
惟獨羔羊的名,
No other name but Thine,
惟獨羔羊的名。
No other name but Thine;
無窮年日,父耳所聽,
To sound in God the
Father's ears
惟獨羔羊的名。
No other name but Thine.
91 權能是在血
THERE
IS POWER IN THE BLOOD
你願脫離罪惡的重擔麼?
Would you be free from the burden of sin?
權能是在血,權能在血;
ThereĠs powĠr in the blood, powÔr
in the blood;
你願勝過罪惡的轄制麼?
Would you oĠer evil a victory win?
奇妙的權能是在血.
There's wonderful pow'r in the blood.
(副)
有權能!能!奇妙大權能,
There is powĠr, powĠr,
Wonder-working powĠr
在羔羊之寶血!
In the blood of the Lamb;
有權能!能!奇妙大權能,
There is powĠr, powĠr,
Wonder-working powĠr
在聖潔羔羊之寶血!
In the precious blood of the lamb.
(二)
你願脫離情慾的纏累麼?
Would you be free from your passion and pride?
權能是在血,權能在血;
ThereĠs powĠr in the blood, powĠr in the blood;
快到加畧泉源得潔淨罷,
Come for a cleansing to CalvaryĠs tide;
奇妙的權能是在血。
There's wonderful powĠr in the blood.
(副)
有權能!能!奇妙大權能,
There is powĠr, powĠr,
Wonder-working powĠr
在羔羊之寶血!
In the blood of the Lamb;
有權能!能!奇妙大權能,
There is powĠr, powĠr,
Wonder-working powĠr
在聖潔羔羊之寶血!
In the precious blood of the lamb.
(三)
你願潔淨猶如雪一般麼?
Would you be whiter, much whiter than snow?
權能是在血,權能在血;
ThereĠs powĠr in the blood, powÔr
in the blood;
再無罪跡正當生命湧流,
Sinstains are lost in its lifegiving
flow;
奇妙的權能是在血。
ThereĠs wonderful powĠr in the blood.
(副)
有權能!能!奇妙大權能,
There is powĠr, powĠr,
Wonder-working powĠr
在羔羊之寶血!
In the blood of the Lamb;
有權能!能!奇妙大權能,
There is powĠr, powĠr,
Wonder-working powĠr
在聖潔羔羊之寶血!
In the precious blood of the lamb.
(四)
你願事奉聖潔的君王麼?
Would you do service for Jesus your King?
權能是在血,權能在血;
ThereĠs powĠr in the blood, powĠr
in the blood;
你願天天都歡樂歌唱麼?
Would you live daily His praises to sing?
奇妙的權能是在血。
ThereĠs wonderful powĠr in the blood.
(副)
有權能!能!奇妙大權能,
There is powĠr, powĠr,
Wonder-working powĠr
在羔羊之寶血!
In the blood of the Lamb;
有權能!能!奇妙大權能,
There is powĠr, powĠr,
Wonder-working powĠr
在聖潔羔羊之寶血!
In the precious blood of the lamb.
- 歌詞摘自美國見證出版社的聖徒詩歌 -