Open The Eyes Of My Heart

 

Open the eyes of my heart, Lord
Open the eyes of my heart
I want to see You
I want to see You

Open the eyes of my heart, Lord
Open the eyes of my heart
I want to see You
I want to see You

To see You high and lifted up
Shinin' in the light of Your glory
Pour out Your power and love
As we sing holy, holy, holy

Open the eyes of my heart, Lord
Open the eyes of my heart
I want to see You
I want to see You

Open the eyes of my heart, Lord
Open the eyes of my heart
I want to see You
I want to see You

To see You high and lifted up
Shinin' in the light of Your glory
Pour out Your power and love
As we sing holy, holy, holy

To see You high and lifted up
Shinin' in the light of Your glory
Pour out Your power and love
As we sing holy, holy, holy

To see You high and lifted up
Shinin' in the light of Your glory
Pour out Your power and love
As we sing holy, holy, holy

Holy, holy, holy
We cry holy, holy, holy
You are holy, holy, holy
I want to see you

Holy, holy, holy
Holy, holy, holy
You are holy, holy, holy
I want to see you

Holy, holy, holy
Holy, holy, holy
Holy, holy, holy,
I want to see you

 

 

 

 

2 聖哉、聖哉、聖哉  

HOLY, HOLY, HOLY

 

Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty!

聖哉、聖哉、聖哉,全能的主神!

Early in the morning our song shall rise to Thee;

清晨我們歌聲穿雲透天而來;

Holy, Holy, Holy! Merciful and Mighty!

聖哉、聖哉、聖哉,全能而又慈愛,

God in Three Persons, blessed Trinity! 

一神別三位,三位是一身!

 

()

Holy, Holy, Holy! All the saints adore Thee,

聖哉、聖哉、聖哉,萬眾都敬祢,

Casting down their golden crowns 
Around the glassy sea;

投下黃金冠冕,圍繞玻璃之海;

Cherubim and seraphim falling down before Thee,

基路伯,撒拉弗,無不俯伏敬拜

Which wert and art, and evermore shalt be.

這昔在、今在、永遠常在的。

 

()

Holy, Holy, Holy! ThoŐ the darkness hide Thee,

聖哉、聖哉、聖哉,黑暗雖藏祢,

ThoŐ the eye of sinful man Thy glory may not see,

有罪污穢的人雖不能見祢身;

Only Thou art holy; there is none beside Thee

但祢仍是聖哉,祢外再無別人

Perfect in power, in love, and purity.

能有這全愛、全潔與全力。

 

()

Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty!

聖哉、聖哉、聖哉,全能的主神!

All Thy works shall praise Thy name, 
In earth, and sky, and sea;

祢的造物讚美於地、於天、於海;

Holy, Holy, Holy! Merciful and Mighty!

聖哉、聖哉、聖哉,公義而又慈愛,

God in Three Persons, blessed Trinity!

一神別三位,三位是一身。

 

 

 

主我敬拜你

 

主我敬拜你
敞開在你的面前
主我敬拜你
俯伏你寶座前敬拜你
天軍向你屈膝
眾天使圍繞你座前
主我雙手舉起
屈膝你寶座前敬拜你

 

 

628照我本相 

Just as I am

 

照我本相,無善足稱,

Just as I am, without one plea,

惟袮流血,替我受懲,

But that Thy blood was shed for me,

並且召我就袮得生,

And that Thou bidŐst me come to Thee,

救主耶穌,我來!我來

O Lamb of God, I come! I come!

 

(二)

照我本相,不必等到,

Just as I am, and waiting not,

自己改變比前更好;

To rid my soul of one dark blot,

因袮寶血除罪可靠,

To Thee whose blood can cleanse each spot,

救主耶穌,我來!我來!

O Lamb of God, I come! I come!

 

(三)

照我本相,反覆不定,

Just as I am, though tossed about

疑信參半,如浪不平;

With many a conflict, many a doubt,

內有掛慮,外有惡行,

Fightings within, and fears without,

救主耶穌,我來!我來!

O Lamb of God, I come! I come!

 

(四)

照我本相,貧,瞎,可憐,

Just as I am, poor, wretched, blind;

我真需要袮的恩典;

Sight, riches, healing of the mind;

感我惡心,開我盲眼,

Yes, all I need, in Thee to find,

救主耶穌,我來!我來!

O Lamb of God, I come! I come!

 

(五)

照我本相,袮肯收留,

Just as I am, Thou will receive;

賜我生命,赦我愆尤;

Wilt welcome, pardon, cleanse, relieve;

袮既應許,必定成就,

Because Thy promise I believe,

救主耶穌,我來!我來!

O Lamb of God, I come! I come!

 

 

 

 

 歌詞摘自美國見證出版社的聖徒詩歌