279 頌讚全能的神
Blessed Be The Lord God Almighty
天上的父神,我們愛祢,
Father in heaven, how we love You,
在全地上尊崇祢聖名;
We lift Your name in all the
earth.
願祢國度,如今降臨我們中間,
May Your Kingdom be
established
in our praises,
當我們宣揚祢大能作為。
As Your people
declare Your mighty works.
頌讚主聖名,全能的神,
Blessed be the Lord God almighty,
昔在今在永在的父神;
Who was, and is, and is to come;
頌讚主聖名,全能的神,
Blessed be the Lord God almighty,
祢作王到永遠。
Who reigns forever more.
I
EXALT THEE
我尊崇祢
For Thou, O Lord, art high above all the
earth.
哦主我神至高超乎全地
Thou art exalted far above all gods.
祢已被尊崇遠超萬神之上
For Thou, O Lord, art high above all the
earth.
哦主我神至高超乎全地
Thou art exalted far above all gods.
祢已被尊崇遠超萬神之上
I exalt Thee, I exalt Thee
我尊崇祢,我尊崇祢
I exalt Thee, O Lord
我尊崇祢,哦主
69 我每靜念那十字架
WHEN I SURVEY THE WONDROUS CROSS
我每靜念那十字架,
When
I survey the wondrous cross
並主如何在上受熬,
On
which the Prince of glory died,
我就不禁渾忘身家,
My
richest gain I count but loss,
鄙視從前所有倨傲。
And
pour contempt on all my pride.
(二)
願主禁我別有所誇,
Forbid
it, Lord, that I should boast,
除了基督的十字架;
Save
in the cross of Christ my God;
前所珍愛虛空榮華,
All
the vain things that charm me most,
今為祂血情願丟下。
I
sacrifice them to His blood.
(三)
看從祂頭!祂腳!祂手!
See
from His head, His hands, His feet,
憂情慈愛和血而流!
Sorrow
and love flow mingled down;
那有愛憂如此相遘,
Did
e'er such love and sorrow meet,
荊棘編成如此冕旒?
Or
thorns compose so rich a crown?
(四)
看祂全身滿被水血,
His
dying crimson like a robe,
如同穿上朱紅衣飾;
Spreads
o'er His body on the tree;
因此我與世界斷絕,
Then
am I dead to all the globe,
世界向我也像已死。
And
all the globe is dead to me.
(五)
假若宇宙都歸我手,
Were
the whole realm of nature mine,
盡以奉主仍覺可羞;
That
were an offering far too small;
愛既如此奇妙深厚,
Love
so amazing, so divine,
當得我心、我命、所有。
Demands
my soul, my life, my all!
敬拜萬世之王
主啊,有誰不敬畏你,
不將榮耀歸你名,
因為獨有你是至聖,
萬民都要來到你面前,
敬拜,尊崇,因你公義的作為已彰顯,
主神,全能者啊,
你的作為大哉,奇哉,
萬世之王,我敬拜你,
你的道途義哉,誠哉!
112 祂是主
HE
IS LORD
祂是主,祂是主!
He is Lord! He is Lord!
祂已從死裏復活,惟祂是主!
He is risen from the dead, and He is Lord!
萬膝要跪拜,萬口要承認:
EvŐry knee shall bow, evŐry
tongue confess
耶穌基督是主!
That Jesus Christ is Lord!
- 歌詞摘自美國見證出版社的聖徒詩歌 -