279  頌讚全能的神

Blessed Be The Lord God Almighty

 

天上的父神,我們愛祢,

Father in heaven, how we love You,

在全地上尊崇祢聖名;

We lift Your name in all the earth.

願祢國度,如今降臨我們中間,

May Your Kingdom beestablished in our praises,

當我們宣揚祢大能作為。

As Your people declare Your mighty works.

頌讚主聖名,全能的神,

Blessed be the Lord God almighty,

昔在今在永在的父神;

Who was, and is, and is to come;

頌讚主聖名,全能的神,

Blessed be the Lord God almighty,

祢作王到永遠。

Who reigns forever more.

 

 

 

 

我的心哪

 

我的心哪、你為何憂悶、

為何在我裡面煩躁。

我的心哪、應當仰望神,

他用笑臉幫助我們,

他用笑臉幫助我們,

他用笑臉幫助我們,

是我的力量是我的神。

 

 

 

 

115 到神的祭壇

Go To the Altar of God

 

我就走到神的祭壇,

I will go to the altar of God,

到我最喜樂的神那裡;

To God, my joy and my delight,

神阿,我的神,我要彈琴稱讚祢,

O God, my God, I will praise you with the harp.

神阿,我的神,我要彈琴稱讚祢。

O God, my God, I will praise you with the harp.

我的心哪,你為何憂悶,

Why are you downcast, O my soul?

為何在我在我裏面煩燥;

Why are you so disquieted within me?

應當仰望神因我還要稱讚祂,

Hope in the LORD, for I shall yet praise Him.

祂是我臉上的光榮,是我的神。

He is the help of my countenance, He is my God.

 

 

 

 

76 主,我寶貴祢的行徑
LORD, WE TREASURE WITH AFFECTION

 

主,我寶貴祢的行徑,

Lord, we treasure with affection

如何在此受苦害;

All Thy path of sorrow here,

那些最終悲痛情形,

And those closing scenes of anguish

使我更覺祢可愛。

To our hearts Thy-self endear.

(副)

讚美救主!讚美救主!

Praise Thee, Savior! Praise Thee, Savior!

讚美主為罪人死;

Praise Thee, Lord, for sinners slain!

榮耀救主!榮耀救主!

Give Thee glory! Give Thee glory!

榮耀,榮耀,主為死人活。

Give Thee glory for the life we gain!

 

(二)

主,祢當時艱難何大,

Deep Thy sorrow then, Lord Jesus,

大到無人會究推;

Deeper far than thought can reach;

無道摧殘,無理糟蹋,

Grief intense and suff’rings holy,

痛苦有誰能微窺!

Far beyond all tongues to teach.

(副)

讚美救主!讚美救主!

Praise Thee, Savior! Praise Thee, Savior!

讚美主為罪人死;

Praise Thee, Lord, for sinners slain!

榮耀救主!榮耀救主!

Give Thee glory! Give Thee glory!

榮耀,榮耀,主為死人活。

Give Thee glory for the life we gain!

 

(三)

可愛的主,當祢救贖,

None could follow there, blest Savior,

沒有一人能跟隨;

When redemption’s work was done;

因為許多定罪囚奴,

For those suff’rings, deep, unfathomed,

需要祢獨受鞭錘。

Were, Lord Jesus, Thine alone!

(副)

讚美救主!讚美救主!

Praise Thee, Savior! Praise Thee, Savior!

讚美主為罪人死;

Praise Thee, Lord, for sinners slain!

榮耀救主!榮耀救主!

Give Thee glory! Give Thee glory!

榮耀,榮耀,主為死人活。

Give Thee glory for the life we gain!

 

(四)

那時祢量罪的距離-

Thou didst measure then sin’s distance,

忿怒、咒詛和悲哀,

Darkness, wrath and curse were Thine;

為人所賣,為神所棄;

Man-betrayed, by God forsaken;

我們才識祢可愛。

Thus we learn Thy love divine!

(副)

讚美救主!讚美救主!

Praise Thee, Savior! Praise Thee, Savior!

讚美主為罪人死;

Praise Thee, Lord, for sinners slain!

榮耀救主!榮耀救主!

Give Thee glory! Give Thee glory!

榮耀,榮耀,主為死人活。

Give Thee glory for the life we gain!

 

 

 

一粒麥子

 

一粒麥子 它若不落在地裡死了
不論過了多少時候 它仍舊是它自己
它若願意 讓自己被掩埋被用盡
就必結出許多子粒 經歷生命的奇蹟

 我願意

 我願意
讓自己像種子落在地裡
失喪生命必反得生命
 我願意

 我願意
放下自以為應得的權利
在我身上成就祢旨意

呼召如此崇高 種子何等渺小
定睛標竿直跑 必見神的榮耀

 

 

 

 

 

 歌詞摘自美國見證出版社的聖徒詩歌