SOP Ō我的心你要稱頌耶和華Ķ
(因版權之故,請至Ō讚美之泉Ķ網站下載歌詞)
(http://www.sop.org/powerpoint)
224 因為神愛世人
FOR GOD SO LOVED THE
WORLD
因為神愛世人,捨了獨生愛子;
For God so loved the
world, He gave His only Son;
釘死在十架上,使我脫離罪勢。
To die on CalvÕry tree, From sin
to set me free.
有日,祂要再來,何等尊貴榮耀!
Some day He's coming
back, What glory that will be!
主的大愛真奇妙!
Wonderful His love to
me!
297 獻上感恩
GIVE THANKS
獻上感恩的心,歸給至聖全能神,
Give thanks with a
grateful heart,
give thanks to the Holy
One,
因祂賜下獨生子主耶穌基督。
Give thanks because He's
given
Jesus Christ His Son.
如今,軟弱者已得剛強,
And now let the weak
say, ÔI am strongÕ,
貧窮者已成富足,
Let the poor say, ÔI am
richÕ,
都因為主已成就了大事。
Because of what the Lord
has done for us;
如今,軟弱者已得剛強,
And now let the weak
say, ÔI am strongÕ,
貧窮者已成富足,
Let the poor say, ÔI am
richÕ,
都因為主已成就了大事。
Because of what the Lord
has done for us;
感恩,感恩。
Give thanks, give thanks.
211
活在哈利路亞這一邊
LIVING ON THE HALLELUJAH SIDE
曾是罪人遠離耶穌,正陷悲慘滅亡中,
Once a sinner far from Jesus,
I was perishing with cold,
當我呼求親愛救主即垂聽;
But the blessed Savior heard me when I cried;
賜下義袍遮蔽我身,並領我歸祂羊圈,
Then He threw His robe around me,
and He
led me to His fold,
我是活在哈利路亞這一邊。
And IÕm living on the hallelujah side.
(副)
阿!榮耀都歸耶穌,願哈利路亞聲揚!
Oh, glory be to Jesus, let
the hallelujahs roll;
助我頻讚救主聲高遠又廣!
Help me ring the SaviorÕs praises far and wide,
因我心靈之窗皆已大開放朝向天堂,
For IÕve opened up towÕrd
heaven
all the
windows of my soul,
我是活在哈利路亞這一邊。
And IÕm living on the hallelujah side.
(二)
世界美夢炫耀閃爍,極其技巧誘我心,
ThoÕ the
world may sweep around me
with her
dazzle and her dreams,
我心不羡這屬世虛空驕傲;
Yet I envy not her vanities and pride,
因我心正注目天上,主如陽光何輝煌,
For my soul looks up to heaven
where the
golden sunlight gleams,
我是活在哈利路亞這一邊!
And IÕm living on the hallelujah side.
(副)
阿!榮耀都歸耶穌,願哈利路亞聲揚!
Oh, glory be to Jesus, let the
hallelujahs roll;
助我頻讚救主聲高遠又廣!
Help me ring the SaviorÕs praises far and wide,
因我心靈之窗皆已大開放朝向天堂,
For IÕve opened up towÕrd
heaven
all the
windows of my soul,
我是活在哈利路亞這一邊。
And IÕm living on the hallelujah side.
(三)
我今所居寶貴境地,億萬黃金也不換,
Not for all earthÕs golden millions
would I
leave this precious place,
縱然誘者經常欺騙和試探;
ThoÕ the
tempter to persuade me oft has tried,
住祂居所因祂恩典,慈愛穩妥樂常滿,
For IÕm safe in GodÕs pavilion,
happy in
His love and grace,
我是活在哈利路亞這一邊。
And IÕm living on the hallelujah side.
(副)
阿!榮耀都歸耶穌,願哈利路亞聲揚!
Oh, glory be to Jesus, let
the hallelujahs roll;
助我頻讚救主聲高遠又廣!
Help me ring the SaviorÕs praises far and wide,
因我心靈之窗皆已大開放朝向天堂,
For IÕve opened up towÕrd
heaven
all the
windows of my soul,
我是活在哈利路亞這一邊。
And IÕm living on the hallelujah side.
(四)
在此陽光永遠普照,在此天色常蔚藍,
Here the sun is always shining,
here the
sky is always bright;
灰暗聖徒在此無處可容身!
ÕTis no
place for gloomy Christians to abide,
因我魂中喜樂常滿,我心常感神喜悅,
For my soul is filled with music
and my
heart with great delight,
我是活在哈利路亞這一邊。
And IÕm living on the hallelujah side.
(副)
阿!榮耀都歸耶穌,願哈利路亞聲揚!
Oh, glory be to Jesus, let
the hallelujahs roll;
助我頻讚救主聲高遠又廣!
Help me ring the SaviorÕs praises far and wide,
因我心靈之窗皆已大開放朝向天堂,
For IÕve opened up towÕrd
heaven
all the
windows of my soul,
我是活在哈利路亞這一邊。
And IÕm living on the hallelujah side.
(五)
逍遙行走黃金街上,當我至終抵彼岸,
And upon the streets of glory
when we
reach the other shore,
約但怒濤洶湧之中安渡過!
And have safely crossed the JordanÕs rolling tide,
我將歡呼Ō何等榮耀Ķ我已安抵我家鄉,
You will find me shouting ŌGlory!Ķ
just outside
my mansion door,
我是活在哈利路亞這一邊。
Where IÕm living on the hallelujah side.
(副)
阿!榮耀都歸耶穌,願哈利路亞聲揚!
Oh, glory be to Jesus, let
the hallelujahs roll;
助我頻讚救主聲高遠又廣!
Help me ring the SaviorÕs praises far and wide,
因我心靈之窗皆已大開放朝向天堂,
For IÕve opened up towÕrd
heaven
all the
windows of my soul,
我是活在哈利路亞這一邊。
And IÕm living on the hallelujah side.
- 歌詞摘自美國見證出版社的聖徒詩歌 -