20 真神之愛

THE LOVE OF GOD

 

真神之愛,偉大無窮,

The love of God is greater far,

口舌筆墨,難以形容;

Than tongue or pen can ever tell;

高超諸星,深達地獄,

It goes beyond the highest star,

長闊高深,世無相同。

And reaches to the lowest hell;

始祖犯罪,墮入引誘,

The guilty pair, bowed down with care,

神遣愛子拯救;

God gave His son to win;

使我罪人與神和好,

His erring child He reconciled,

赦免一切罪尤。

And pardoned from his sin.

(副)

阿!神之愛,何等豐富!

Oh, love of God, how rich and pure!

偉大無限無量!

How measureless and strong!

永遠堅定,永遠不變,

It shall forevermore endure,

天使聖徒頌揚。

The saints' and angels' song.

 

(二)

歲月消逝,榮華衰敗,

When Hoary time shall pass away,

天地廢去,事物更變,

And earthly thrones and kingdoms fall;

人若拒絕神的大愛,

When men who here refuse to pray,

那日惟有求助山巖;

On rocks and hills and mountains call;

神的大愛,不會改變,

God's love, so sure, shall still endure,

何其無法測量;

All measureless and strong;

向人所顯救贖恩典,

Redeeming grace to Adam's race

聖徒天使同唱。

The saints' and angels' song.

(副)

阿!神之愛,何等豐富!

Oh, love of God, how rich and pure!

偉大無限無量!

How measureless and strong!

永遠堅定,永遠不變,

It shall forevermore endure,

天使聖徒頌揚。

The saints' and angels' song.

 

(三)

天上諸天,當為紙張,

Could we with ink the ocean fill,

地下萬莖,當為筆桿,

And were the skies of parchment made;

世上海洋,當為墨水,

Were ev'ry stalk on earth a quill,

全球文人,集合苦幹,

And ev'ry man a scribe by trade;

耗盡智力,描寫神愛,

To write the love of God above

海洋墨水會乾,

Would drain the ocean dry;

案卷雖長,如天連天,

Nor could the scroll contain the whole,

仍難表達透暢。

Tho' stretched from sky to sky.

(副)

阿!神之愛,何等豐富!

Oh, love of God, how rich and pure!

偉大無限無量!

How measureless and strong!

永遠堅定,永遠不變,

It shall forevermore endure,

天使聖徒頌揚。

The saints' and angels' song.

 

 

 

真神羔羊

 

上帝兒子聖潔無瑕,
竟被差遣離天座位,
踏上塵土罪惡世界,
甘願成為神的羔羊.

真神羔羊,寶貴羔羊,
我深愛慕聖潔羔羊,
求祢寶血來洗淨我.
耶穌基督真神羔羊.

(二)

神的愛子被釘十架,
受盡凌辱,遭人厭棄,
謙卑君王頭戴荊冠,
成為犧牲,真神羔羊.

真神羔羊,寶貴羔羊,
我深愛慕聖潔羔羊,
求祢寶血來洗淨我.
耶穌基督真神羔羊.

(三)

前我失喪,毫無盼望,
蒙祢救贖,近祢身旁,
用杖與竿領我一生,
我今成為主的小羊

真神羔羊,寶貴羔羊,
我深愛慕聖潔羔羊,
求祢寶血來洗淨我.
我今成為主的小羊.

 

 

 

220 我是個罪人蒙主恩
ONLY A SINNER SAVED BY GRACE

 

一切我所有,無非是接受,

Naught have I gotten but what I received;

全是恩所賜,在我信之後;

Grace hath bestowed it since I have believed;

所以不自誇,也不自尊,

Boasting excluded, pride I abase;

我是一個罪人蒙主恩!

I’m only a sinner saved by grace!

(副)

我是個罪人蒙主恩!

Only a sinner saved by grace!

我是個罪人蒙主恩!

Only a sinner saved by grace!

這是我身分,榮耀歸給神,

This is my story, to God be the glory,

我是個罪人蒙主恩!

I’m only a sinner saved by grace!

 

(二)

從前我愚昧,罪惡轄我心,

Once I was foolish, and sin ruled my heart,

使我的腳步完全遠離神;

Causing my footsteps from God to depart;

今被主尋回,能不歡欣?

Jesus hath found me, happy my case;

現今是個罪人蒙主恩!

I now am a sinner saved by grace!

(副)

我是個罪人蒙主恩!

Only a sinner saved by grace!

我是個罪人蒙主恩!

Only a sinner saved by grace!

這是我身分,榮耀歸給神,

This is my story, to God be the glory,

我是個罪人蒙主恩!

I’m only a sinner saved by grace!

 

(三)

流淚有何用,功行有何效?

Tears unavailing, no merit had I;

若非神憐憫,滅亡怎能逃?

Mercy had saved me, or else I must die;

前我因有罪,不敢近神,

Sin had alarmed me, fearing God's face;

現今是個罪人蒙主恩!

But now I’m a sinner saved by grace!

(副)

我是個罪人蒙主恩!

Only a sinner saved by grace!

我是個罪人蒙主恩!

Only a sinner saved by grace!

這是我身分,榮耀歸給神,

This is my story, to God be the glory,

我是個罪人蒙主恩!

I’m only a sinner saved by grace!

 

(四)

我愛我救主,心中樂歡騰,

Suffer a sinner whose heart overflows,

我這蒙恩人不能不說明;

Loving his Savior to tell what he knows;

讓我再說明用盡聲音:

Once more to tell it would I embrace -

我是一個罪人蒙主恩!

I’m only a sinner saved by grace!

(副)

我是個罪人蒙主恩!

Only a sinner saved by grace!

我是個罪人蒙主恩!

Only a sinner saved by grace!

這是我身分,榮耀歸給神,

This is my story, to God be the glory,

我是個罪人蒙主恩!

I’m only a sinner saved by grace!

 

 

 

 

需要主

人們走過我身旁 他們眼中流露出
心中空虛與愁煩 走向未知路
人生路程極艱難 整日心恐懼
歡笑掩飾心哭泣 耶穌能醫治

人們需要主 人們需要主
當美夢破滅之時 祂為人開路
人們需要主 人們需要主
何時我們才知 人們需要主

主召我們發真光 現世代對錯不分
有何代價嫌太高 向失喪人傳這福音
當人們背負重擔 祂以愛同擔
只有我們能傳揚 永生的真道

人們需要主 人們需要主
當美夢破滅之時 祂為人開路
人們需要主 人們需要主
何時我們才知 人們需要主

 

 

592 傳給人

PASS IT ON

 

一點星星之火,
可燃起營火興旺;

It only takes a spark to get a fire going,

不久四圍群眾,
都得享溫暖、亮光。

And soon all those around

can warm up to its glowing.

神愛也正是這樣,
當你經歷祂救恩,

That's how it is with God's love

once you've experienced it;

你要將祂大愛傳開,
你要去傳給人。

You spread His love to ev'ry one;

You want to pass it on

 

(二)

春光明媚奇妙,
嫩芽從樹上伸張;

What a wondrous time is spring

When all the trees are budding,

小鳥開聲歌唱,
百花都爭先開放。

The birds begin to sing,

The flowers start their blooming

神愛也正是這樣,
當你經歷祂救恩,

That's how it is with God's love

Once you've experienced it;

你要歌唱,如春新樣,
你要去傳給人。

You want to sing, it's fresh like spring,

You want to pass it on.

 

(三)

朋友們,我切望   
你來得我這喜樂;

I wish for you, my friend,

This happiness that I've found,

你可向神投靠,
不論你光景如何。

You can depend on Him,

It matters not where you're bound.

我要在山頂喊叫,
要向全世界宣稱:

I'll shout it from the mountain top –

I want my world to know;

恩愛的主已拯救我,

我要去傳給人。

The Lord of love has come to me,

I want to pass it on.

 

 

 

 

歌詞摘自美國見證出版社的聖徒詩歌