294 耶穌,我來就祢

JESUS I COME

 

脫離捆綁、憂愁與黑影,

Out of my bondage, sorrow, and night,

耶穌,我來!耶穌,我來

Jesus, I come! Jesus, I come!

進入自由、喜樂與光明,

Into Thy freedom, gladness, and light,

耶穌,我來就祢!

Jesus, I come to Thee

脫離疾病,進入祢健全;

Out of my sickness into Thy health,

脫離貧乏,進入祢富源;

Out of my want and into Thy wealth,

脫離罪惡,進入祢救援,

Out of my sin and into Thyself,

耶穌,我來就祢!

Jesus, I come to Thee

 

(二)
脫離失敗、羞恥與無能,
Out of my shameful failure and loss,
耶穌,我來!耶穌,我來
Jesus, I come
Jesus, I come
進入十架榮耀的得勝,
Into the glorious gain of Thy cross,
耶穌,我來就祢!
Jesus, I come to Thee

脫離痛苦,進入祢安寧;

Out of earth's sorrows into Thy balm,

脫離風波,進入祢平靜;

Out of life's storm and into Thy calm,

脫離怨歎,進入祢歡欣;

Out of distress to jubilant psalm,

耶穌,我來就祢!

Jesus, I come to Thee

 

(三)
脫離狂傲不平的血氣,
Out of unrest and arrogant pride,
耶穌,我來!耶穌,我來
Jesus, I come
Jesus, I come
進入完全有福的旨意,
Into Thy blessed will to abide,
耶穌,我來就祢!
Jesus, I come to Thee

脫離自己,住在祢愛裡;

Out of myself to dwell in Thy love,

脫離絕望,等候祢來提;

Out of despair into raptures above,

離地上騰,如鴿展雙翼;

Upward for aye on wings like a dove,

耶穌,我來就祢!

Jesus, I come to Thee

 

(四)
脫離幽暗可怕的死亡,
Out of the fear and dread of the tomb,
耶穌,我來!耶穌,我來
Jesus, I come
Jesus, I come
進入光明歡樂的家鄉,
Into the joy and light of Thy home,
耶穌,我來就祢!
Jesus, I come to Thee

脫離敗壞無底的深淵,

Out of the depths of ruin untold,

進入護庇安歇的羊圈;

Into the peace of Thy sheltering fold,

永永遠遠瞻仰祢榮顏,

Ever Thy glorious face to behold,

耶穌,我來就祢!

Jesus, I come to Thee

 

 

 

 

59在如此時刻

IN MOMENTS LIKE THESE

 

在如此時刻,我要唱首歌

In moments like these, I sing out a song,

向耶穌唱首愛的詩歌

I sing out a love song to Jesus,

在如此時刻,我高舉雙手

In moments like these, I lift up my hands,

向我的主高舉雙手

I lift up my hands to the Lord.

唱我愛祢,主

Singing I love You Lord,

唱我愛祢,主

Singing I love You Lord,

唱我愛祢,主,我愛祢

Singing I love You Lord, I love You.

 

 

 

 

向耶和華唱新歌

 

我們要向耶和華唱新歌,

全地都要向耶和華歌唱,

要向耶和華歌唱,

稱頌祂的名,祂的名,

天天傳揚祂的救恩,

天天傳揚祂的救恩。

在列邦中述說祂的榮耀,

在萬民中述說祂的奇事,

因耶和華為大,

當受極大的讚美,

祂在萬神之上,當受敬畏。

 

 

 

 

走出去

 

走出去  向南向北

走出去  向東向西

張開你居所的幔子

擴大你帳幕之地

你要捨己  主要用你

你要捨己  走出去

肥沃的土地在你面前

腳踏之地屬於你

主說你們要走出去

不要停留在那裡

當信你神所立的應許

祂要將那地賜給你

 

 

 

 

耶和華神已掌權

Jehovah Has Reigned

 

主耶和華我的神我的王﹐

Jehovah my God and my King,

我的心要依靠祢。

To You I lift up my soul.

凡投靠祢的必不懼怕﹐

All who take refuge in You

need not fear,

等候祢的必不羞愧。

All who wait for you have no shame.

願祢的崇高過於諸天﹐

Be exalted, O God, above the heavens,

祢的榮耀高過全地。

Let Your glory be over the earth.

祢統管萬有﹐祢治理列邦﹐

You reign oĠer all thi-ngs,

You rule oĠer the nations,

萬國萬民都敬拜祢。

All the peoples come worship You.

祢是那獨行奇事的神﹐

You alone do marvelous deeds,

在祢沒有難成的事。

You alone do impossible things.

我心要堅定﹐我口要歌頌﹐

My heart is steadfast,

My lips sing praises,

耶和華神已掌權。

Jehovah God has reigned.

 

 

 

 

我在這裡

HI-NE-NI

 

耶和華我的主啊

Yahweh, my Lord my God

求祢使我放下心中  放下心中所愛

Come and help me forsake my love,

Forsake my love, my all
耶和華我的主啊

Yahweh, my Lord my God

求祢使我打碎心中  心中偶像

Help me break down all my idols,

idols in my heart

直到我在敬拜中獻上自己為祭

Till I give myself in worship as a sacrifice
無怨無悔  永不回頭

With no regrets, no turning back
直到我在祭壇那裡得著命定

Till I at the altar hear the calling for my life
無怨無悔  我在這裡

With no regrets, Yes! Here I am

Hi-Ne-Ni   Hi-Ne-Ni

燒我差我  我在這裡

Purge mesend me. Yes! Here I am

Hi-Ne-Ni   Hi-Ne-Ni

燒我差我  Hi-Ne-Ni

Purge mesend me. Hi-Ne-Ni

為這世界黑暗的角落  我在這裡

For the darkest corners of the earth, here I am! 
為那不曾被安慰的靈魂

For the souls hopeless in despair,

我在這裡  Hi-Ne-Ni

Here I am!     Hi-Ne-Ni

我在這裡  Hi-Ne-Ni

Here I am!     Hi-Ne-Ni

 

 

 

 

 歌詞摘自美國見證出版社的聖徒詩歌