向耶和華唱新歌
我們要向耶和華唱新歌,
全地都要向耶和華歌唱,
要向耶和華歌唱,
稱頌祂的名,祂的名,
天天傳揚祂的救恩,
天天傳揚祂的救恩。
在列邦中述說祂的榮耀,
在萬民中述說祂的奇事,
因耶和華為大,
當受極大的讚美,
祂在萬神之上,當受敬畏。
到神的祭壇
Go To the Altar of God
我就走到神的祭壇,
I
will go to the altar of God,
到我最喜樂的神那裡;
To
God, my joy and my delight,
神阿,我的神,我要彈琴稱讚祢,
O
God, my God, I will praise you with the harp.
神阿,我的神,我要彈琴稱讚祢。
O
God, my God, I will praise you with the harp.
我的心哪,你為何憂悶,
Why
are you downcast, O my soul?
為何在我在我裏面煩燥;
Why
are you so disquieted within me?
應當仰望神因我還要稱讚祂,
Hope
in the LORD, for I shall yet praise Him.
祂是我臉上的光榮,是我的神。
He is the help of my countenance, He is my God.
211 活在哈利路亞這一邊
LIVING ON THE HALLELUJAH SIDE
曾是罪人遠離耶穌,正陷悲慘滅亡中,
Once
a sinner far from Jesus,
I
was perishing with cold,
當我呼求親愛救主即垂聽;
But
the blessed Savior heard me when I cried;
賜下義袍遮蔽我身,並領我歸祂羊圈,
Then
He threw His robe around me,
and
He led me to His fold,
我是活在哈利路亞這一邊。
And
IÕm living on the hallelujah side.
(副)
阿!榮耀都歸耶穌,願哈利路亞聲揚!
Oh,
glory be to Jesus, let the hallelujahs roll;
助我頻讚救主聲高遠又廣!
Help
me ring the SaviorÕs praises far and wide,
因我心靈之窗皆已大開放朝向天堂,
For
IÕve opened up towÕrd heaven
all
the windows of my soul,
我是活在哈利路亞這一邊。
And
IÕm living on the hallelujah side.
(二)
世界美夢炫耀閃爍,極其技巧誘我心,
ThoÕ
the world may sweep around me
with
her dazzle and her dreams,
我心不羡這屬世虛空驕傲;
Yet
I envy not her vanities and pride,
因我心正注目天上,主如陽光何輝煌,
For
my soul looks up to heaven
where
the golden sunlight gleams,
我是活在哈利路亞這一邊!
And
IÕm living on the hallelujah side.
(副)
阿!榮耀都歸耶穌,願哈利路亞聲揚!
Oh,
glory be to Jesus, let the hallelujahs roll;
助我頻讚救主聲高遠又廣!
Help
me ring the SaviorÕs praises far and wide,
因我心靈之窗皆已大開放朝向天堂,
For
IÕve opened up towÕrd heaven
all
the windows of my soul,
我是活在哈利路亞這一邊。
And
IÕm living on the hallelujah side.
(三)
我今所居寶貴境地,億萬黃金也不換,
Not
for all earthÕs golden millions
would
I leave this precious place,
縱然誘者經常欺騙和試探;
ThoÕ
the tempter to persuade me oft has tried,
住祂居所因祂恩典,慈愛穩妥樂常滿,
For
IÕm safe in GodÕs pavilion,
happy
in His love and grace,
我是活在哈利路亞這一邊。
And
IÕm living on the hallelujah side.
(副)
阿!榮耀都歸耶穌,願哈利路亞聲揚!
Oh,
glory be to Jesus, let the hallelujahs roll;
助我頻讚救主聲高遠又廣!
Help
me ring the SaviorÕs praises far and wide,
因我心靈之窗皆已大開放朝向天堂,
For
IÕve opened up towÕrd heaven
all
the windows of my soul,
我是活在哈利路亞這一邊。
And
IÕm living on the hallelujah side.
(四)
在此陽光永遠普照,在此天色常蔚藍,
Here
the sun is always shining,
here
the sky is always bright;
灰暗聖徒在此無處可容身!
ÕTis
no place for gloomy Christians to abide,
因我魂中喜樂常滿,我心常感神喜悅,
For
my soul is filled with music
and
my heart with great delight,
我是活在哈利路亞這一邊。
And
IÕm living on the hallelujah side.
(副)
阿!榮耀都歸耶穌,願哈利路亞聲揚!
Oh,
glory be to Jesus, let the hallelujahs roll;
助我頻讚救主聲高遠又廣!
Help
me ring the SaviorÕs praises far and wide,
因我心靈之窗皆已大開放朝向天堂,
For
IÕve opened up towÕrd heaven
all
the windows of my soul,
我是活在哈利路亞這一邊。
And
IÕm living on the hallelujah side.
(五)
逍遙行走黃金街上,當我至終抵彼岸,
And
upon the streets of glory
when
we reach the other shore,
約但怒濤洶湧之中安渡過!
And
have safely crossed the JordanÕs rolling tide,
我將歡呼Ō何等榮耀Ķ我已安抵我家鄉,
You
will find me shouting ŌGlory!Ķ
just
outside my mansion door,
我是活在哈利路亞這一邊。
Where
IÕm living on the hallelujah side.
(副)
阿!榮耀都歸耶穌,願哈利路亞聲揚!
Oh,
glory be to Jesus, let the hallelujahs roll;
助我頻讚救主聲高遠又廣!
Help
me ring the SaviorÕs praises far and wide,
因我心靈之窗皆已大開放朝向天堂,
For
IÕve opened up towÕrd heaven
all
the windows of my soul,
我是活在哈利路亞這一邊。
And
IÕm living on the hallelujah side.
-
歌詞摘自美國見證出版社的聖徒詩歌
-