289
來到神的面前
COME INTO HIS PRESENCE
來到神的面前,我們以感恩的心
Come
into His presence
with thanksgiving in your heart
向祂讚美,向祂讚美;
And
give Him praise, and give Him praise;
來到神的面前,我們以感恩的心
Come
into His presence
with thanksgiving in your hearts,
揚聲歡呼,揚聲歡呼。
Your
voices raise, your voices raise.
將榮耀和尊貴、權柄都歸給祂,
Give
glory and honor and power unto Him,
耶穌,超乎萬名之名。
Jesus,
the name above all names.
我對你的愛永不變
My Love For You Will Never Change
祢開了我的耳我的眼
You
touched my life, cause my eyes
to see
我的嘴將稱頌祢到永遠
My
lips will praise You forever, my King
祢的意念高過我的思想
Your
ways are high above all other ways
如同天高過地
I
stand before You and sing
全地都要來讚美祢
The
whole earth will rise up to praise You
我跪拜祢面前稱頌祢
I
bow down in worship before You
Ò山雖動搖 地雖改變
ÒMountains
may fall, earth may tremble,
我對你的愛永不變Ó
My
love for you will never changeÓ
687
我們照祢恩惠話語
ACCORDING
TO THY GRACIOUS WORD
我們照祢恩惠話語,
According
to Thy gracious word ,
帶著謙卑心意,
In
meek humility ,
受死的主,我們會聚,
This
will I do, my dying Lord,
現今來記念祢。
I
will remember Thee.
(二)
祢的身體為我裂開,
Thy
body, broken for my sake ,
要成我的供給;
My
bread from heav'n shall be;
我今舉起立約杯來,
Thy
testamental cup I take,
為的是記念祢。
And
thus remember Thee.
(三)
能否我忘客西馬尼,
Gethsemane
can I forget?
或看祢的孤寂,
Or
there Thy conflict see,
祢的血汗和祢哭泣,
Thine
agony and bloody sweat,
而不來記念祢
?
And
not remember Thee?
(四)
當我轉眼看十字架,
When
to the cross I turn mine eyes
看祢在髑髏地,
And
rest on Calvary,
神的羔羊,我的救法,
O
Lamb of God, my sacrifice,
我必須記念祢。
I
must remember Thee.
(五)
記念祢和祢的苦痛,
Remember
Thee and all Thy pains
和祢對我愛意;
And
all Thy love to me;
一息尚存,一脈尚動,
Yea,
while a breath, a pulse remains,
我必定記念祢。
I
will remember Thee.
(六)
當我漸衰,嘴唇無音,
And
when these falling lips grow dumb
思想記憶軟弱,
And
mind and memory glee,
當祢在祢國度降臨,
When
Thou shalt in Thy kingdom come,
主,求祢記念我。
Jesus,
remember me.
607
愛就是É
LOVE
WAS WHENÉ
愛就是神成人樣式,
Love
was when God became a man
尊榮皆捨棄,受時空限制;
Locked
in time and space without rank or place;愛就是神降生猶大,
Love
was God born of Jewish kin,
與漁人為友,生活木匠家。
Just
a carpenter with some fishermen.
愛就是耶穌行走於歷史,
Love
was when Jesus walked in history –
祂帶來新生,祂日日恩賜;
Lovingly
He brought a new life thatÕs free;
愛就是主流血捨身,
Love
was God nailed to bleed and die
為拯救並愛如我罪人。
To
reach and love one such as I.
(二)
愛就是神降卑為人,
Love
was when God became a man
好使我得見祂愛我何深;
Down
where I could see love that reached to me;
愛就是主為我受死,
Love
was God dying for my sin –
當我被罪捆,欲脫無望時;
And
so trapped was I my whole world caved in.
愛就是復活主與我同行,
Love
was when Jesus rose to walk with me –
祂日日賜我自由新生命;
Lovingly
He brought a new life thatÕs free;
愛就是惟有神竟肯
Love
was God – only He would try
來拯救並愛如我罪人。
To
reach and love one such as I.
10
哦,這愛來尋我
OH, THE LOVE THAT SOUGHT ME
哦,這愛,來尋我,
Oh,
the love that sought me!
哦,這血,來贖我!
Oh,
the blood that bought me!
哦,這恩,帶我歸祂羊圈,
Oh,
the grace that brought me to the fold,
奇妙恩!帶我歸祂羊圈。
Wondrous
grace that brought me to the fold!
- 歌詞摘自美國見證出版社的聖徒詩歌 -