12 這是天父世界
THIS
IS MY FATHER'S WORLD
這是天父世界,
我們側耳要聽,
This
is my Father's world,
And
to my listening ears
宇宙歌唱,四圍響應,
星辰作樂同聲。
All
nature sings, and round me rings
The
music of the spheres.
這是天父世界,
我心滿有安寧;
This
is my Father's world:
I
rest me in the thought
樹木花草,蒼天碧海,
述說天父全能。
Of
rocks and trees, of skies and seas -
His
hand the wonders wrought.
(二)
這是天父世界,
小鳥展翅飛鳴,
This
is my Father's world,
The
birds their carols raise.
清晨明亮,好花美麗,
證明天理精深。
The
morning light, the lily white,
Declare
their Maker's praise.
這是天父世界,
祂愛普及萬千;
This
is my Father's world:
He
shines in all that's fair;
風吹之草將祂表現,
天父充滿世間。
In
the rustling grass I hear Him pass,
He
speaks to me everywhere.
(三)
這是天父世界,
求主叫我不忘:
This
is my Father's world,
O
let me ne'er forget
罪惡雖然好像得勝,
天父卻仍掌管。
That
tho' the wrong seems oft so strong,
God
is the Ruler yet.
這是天父世界,
我心不必憂傷;
This
is my Father's world:
Why
should my heart be sad?
我主作王,天地同唱,
歌聲充滿萬方。
The
Lord is King: let the heavens ring!
God
reigns: let earth be glad!
HOW
DEEP THE FATHERÕS LOVE FOR US
天父的愛深越海洋
How
deep the FatherÕs love for us
天父的愛深越海洋
How
vast beyond all measure
廣闊也無法測量
That
He should give His only Son
祂賜下祂獨生愛子
To
make a wretch His treasure
憐我罪人施恩義
How
great the pain of searing loss
裂肺撕心哀喚悲鳴
The
Father turns His face away
天父轉臉不聽不應
As
wounds which mar the chosen One
贖罪羔羊流血捨命
Bring
many sons to glory
引領世人進天庭
(二)
Behold
the Man upon a cross
人子被掛十字寶架
My
sin upon His shoulders
把我眾罪全卸下
Ashamed,
I hear my mocking voice
卑鄙的我仿若暴徒
Call
out among the scoffers
狂言穢語亂叫罵
It
was my sin that held Him there
祂為我罪甘願受苦
Until
it was accomplished
完成使命義無反顧
His
dying breath has brought me life
十架捨命,拯救生靈
I
know that it is finished
完成使命,救主得勝
(三)
I
will not boast in anything
我沒有可誇耀之處
No
gifts, no powrÕs, no wisdom
無財、無勢、無智慧
But
I will boast in Jesus Christ
但因救主受死復活
His
death and resurrection
我能誇耀耶穌基督
Why
should I gain from His reward?
為何蒙主施恩賜福
I
cannot give an answer
我不知道如何答覆
But
this I know with all my heart
但我心裡清楚明白
His
wounds have paid my ransom
主流寶血贖我罪債
226
思念主愛
THY
LOVE, O LORD
我晝夜常思念祢的愛,耶穌!
Day
and night do I think of Thy love, O Lord,
不能測長闊與高深;
Its
height and its depth - O how great!
如瀑布從高處澆下來,耶穌!
Pouring
down like a great waterfall, O Lord,
使我心快樂頌主恩。
Thy
love doth my being elate.
祢因愛成肉身來此世,耶穌!
Thou
didst come down from heavÕn
For
loveÕs sake, O Lord,
捨棄祢榮光大寶座;
Forsaking
Thy glory and Thy throne.
竟生在律法下為人子,耶穌!
Thou
wast born Son of Man under law, O Lord,
甘心受貧寒無枕所。
Without
any wealth called Thine own.
(副)
我的愛都澆奠祢腳前,耶穌!
All
my love is poured out at Thy feet, O Lord,
因祢比萬有滿我意;
None
can satisfy my heart so well,
祢到底又盡美又盡善,耶穌!
Most
delightful and precious art Thou, O Lord.
我心歡喜住祢懷裏。
I
love in Thy bosom to dwell.
(二)
祢的愛如筵席氣味香,耶穌!
Like
a savory feast is Thy love, O Lord,
讓我蒙恩人來飽嘗;
My
whole being to satisfy.
多虧祢在十架代死亡,耶穌!
How
I thank Thee for taking my place, O Lord,
甘願被咒詛掛架上。
To
endure the cross and to die.
救贖我出死亡脫罪惡,耶穌!
Thou
hast rescued me
from
sin and death, O Lord,
祢血洗淨我白如雪;
Thy
blood washed my heart white as snow.
又差遣保惠師訓誨我,耶穌!
Thou
hast sent Thy Spirit to help me, O Lord,
行事得蒙主常喜悅。
That
I might please Thee here below.
(副)
我的愛都澆奠祢腳前,耶穌!
All
my love is poured out at Thy feet, O Lord,
因祢比萬有滿我意;
None
can satisfy my heart so well,
祢到底又盡美又盡善,耶穌!
Most
delightful and precious art Thou, O Lord.
我心歡喜住祢懷裏。
I
love in Thy bosom to dwell.
(三)
我晝夜常羡慕祢的家,耶穌!
Day
and night do I long for Thy home, O Lord,
在天為聖徒備安宅;
That
Thou art preparing for me.
黃金街碧玉城樂無涯,耶穌!
O
what joy to walk on streets of gold, O Lord,
不再有痛苦與悲哀。
No
more pain and tears will I see.
得常在祢恩惠慈愛中,耶穌!
To
abide in Thy grace and Thy love, O Lord,
諸天所有福難較量;
What
blessing divine beyond compare!
祢的愛至永遠不變更,耶穌!
For
Thy love is the same to the end, O Lord,
榮耀圍繞我成光浪。
Thy
glory is seen everywhere.
(副)
我的愛都澆奠祢腳前,耶穌!
All
my love is poured out at Thy feet, O Lord,
因祢比萬有滿我意;
None
can satisfy my heart so well,
祢到底又盡美又盡善,耶穌!
Most
delightful and precious art Thou, O Lord.
我心歡喜住祢懷裏。
I
love in Thy bosom to dwell.
SOP Ò愛,我願意Ò
(因版權之故,請至Ò讚美之泉Ó網站下載歌詞)
(http://www.sop.org/powerpoint)
耶穌基督是主
Jesus
Christ Lord
因爲祂是萬王之王
Because
He is the king of kings
因爲祂是萬主之主
Because
He is the Lord of lords
唯有祂從死里復活
He
alone is risen from the dead
我要敬拜祂
I
will worship Him
(副)
萬膝要跪拜
Every
knee shall bow
萬口要承認
Every
tongue confess
耶穌基督祂是主
That
Jesus Christ is Lord
(二)
高唱榮耀哈利路亞
Sing
glory Hallelujah
歡呼榮耀哈利路亞
Sing
glory Hallelujah
祂是我的主我的王
He
is my Lord and my King
我要敬拜祂
I
will worship Him
(副)
哈利路亞
Hallelujah
哈利路亞
Hallelujah
耶穌基督祂是主
Jesus
Christ is Lord
(副)
萬膝要跪拜
Every
knee shall bow
萬口要承認
Every
tongue confess
耶穌基督祂是主
That
Jesus Christ is Lord
-
歌詞摘自美國見證出版社的聖徒詩歌
-