H025 沒有血,沒有壇 NO BLOOD, NO ALTAR NOW

(一)

沒有血,沒有壇,祭祀已成過去;

No blood, no altar now; The sacrifice is o'er!

沒有煙冒,沒有火燃,犧牲再無必需。

No flame, no smoke ascends on high, The lamb is slain no more,

更美的血流自更貴的脈;

But richer blood has flow'd from nobler veins,

洗淨人的污穢,清償人的罪債。

To purge the soul from guilt, And cleanse the reddest stains.

 

(二)

神,我們感謝,為兒子的血,

We thank Thee for the blood, The blood of Christ, Thy Son:

靠它我們被稱為義,靠它我們得捷。

The blood by which our peace is made, Our victory is won:

大勝地獄、死亡、黑暗勢力;

Great victory o'er hell, and sin, and woe,

毋需兩次爭戰,不留一個仇敵。

That needs no second fight, and leaves no second foe.

 

(三)

神,我們感謝,因有天來恩典;

We thank Thee for the grace, Descending from above,

漫過我們最不義,赦免最深罪愆。

That overflows our widest guilt, Th' eternal Father's love.

我們要讚美所有的愛,

Love of the Father's everlasting Son,

榮耀、權柄、能力,存到萬代。

Love of the Holy Ghost, Jehovah, Three in One.

 

(四)

神,我們感謝,因為盼望堅固;

We thank Thee for the hope, So glad, and sure, and clear;

下沉的靈藉以再起,直至晨曦顯露。

It holds the drooping spirit up Till the long dawn appear;

有福的盼望,何等的鼓舞;

Fair hope! with what a sunshine does it cheer

最疲倦的曠野,最艱難的道路。

Our roughest path on earth, our dreariest desert here

 

(五)

神,我們感謝,為那榮耀之冠,

We thank Thee for the crown of glory and of life;

並非只有一時美麗,轉眼即已枯殘,

'Tis no poor with'ring wreath of earth,Man's prize in mortal strife;

乃是像寶座不朽到永遠,

'Tis incorruptible as is the throne,

樂哉,能向寶座投下所有冠冕。

The kingdom of our God and His incarnate Son.

 

 

H294 耶穌,我來就  JESUS I COME

(一)

脫離捆綁、憂愁與黑影,

Out of my bondage, sorrow, and night,

耶穌,我來!耶穌,我來!

Jesus, I come! Jesus, I come!

進入自由、喜樂與光明,

Into Thy freedom, gladness, and light,

耶穌,我來就

Jesus, I come to Thee

脫離疾病,進入健全;

Out of my sickness into Thy health,

脫離貧乏,進入富源;

Out of my want and into Thy wealth,

脫離罪惡,進入救援,

Out of my sin and into Thyself,

耶穌,我來就

Jesus, I come to Thee

 

(二)
脫離失敗、羞恥與無能,
Out of my shameful failure and loss,
耶穌,我來!耶穌,我來!
Jesus, I comeJesus, I come
進入十架榮耀的得勝,
Into the glorious gain of Thy cross,
耶穌,我來就

Jesus, I come to Thee

脫離痛苦,進入安寧;

Out of earth's sorrows into Thy balm,

脫離風波,進入平靜;

Out of life's storm and into Thy calm,

脫離怨歎,進入歡欣;

Out of distress to jubilant psalm,

耶穌,我來就

Jesus, I come to Thee

 

(三)
脫離狂傲不平的血氣,
Out of unrest and arrogant pride,
耶穌,我來!耶穌,我來!
Jesus, I come Jesus, I come
進入完全有福的旨意,
Into Thy blessed will to abide,
耶穌,我來就

Jesus, I come to Thee

脫離自己,住在愛裡;

Out of myself to dwell in Thy love,

脫離絕望,等候來提;

Out of despair into raptures above,

離地上騰,如鴿展雙翼;

Upward for aye on wings like a dove,

耶穌,我來就

Jesus, I come to Thee

 

(四)
脫離幽暗可怕的死亡,
Out of the fear and dread of the tomb,
耶穌,我來!耶穌,我來!
Jesus, I come Jesus, I come
進入光明歡樂的家鄉,
Into the joy and light of Thy home,
耶穌,我來就

Jesus, I come to Thee

脫離敗壞無底的深淵,

Out of the depths of ruin untold,

進入護庇安歇的羊圈;

 Into the peace of Thy sheltering fold,

永永遠遠瞻仰榮顏,

Ever Thy glorious face to behold,

耶穌,我來就

Jesus, I come to Thee

 

H190 恩愛標本

(一)

我今俯伏主面前,我希奇主恩典!

像我這樣的罪魁,主竟拯救歸回!

我本罪人貪世福,哪裏想到要主;

為何無端來尋我,用愛圍繞著我?

(二)
當時我心因罪惡,糾纏得真難過

但我並未求解脫,卻前來尋我!

當時我雖聽見,但我總是不理;

並且多次反對,實是的仇敵。

(三)
我實不知為何故,
竟為我罪辜

釘死在十字架上,使我得著平康!

我的罪惡比人多,我為肉體而活,

我的性情比人壞,為什麼要愛?

(四)
生馬槽何寒微!的生活何卑!

到加略受折磨!的全是為我!

在何處看上我?為何又愛上我?

所以才如此受苦,為要使我得福?

(五)
我比別人有何長?有何比人高尚?

因此使離天上,為我十架命喪?

主阿,當我想自己,實在無一可以

青眼,使喜,我就只得希奇!

(六)
無他,我今只能說:
是無故愛我!

哦,是無故愛我!哦,這恩真難說!

哦,不是因自己好,不是因自己高;

乃是要愛罪魁,無故的愛罪魁!

(七)

我既如此的蒙恩,自然應當認真

、念、順服,才可對得住

但是,可憐到如今我心仍冷如冰!

雖然明知恩愛,仍是對懈怠!

(八)

雖為我捨性命,我對仍無情;

雖為我離天庭,我對只半心。

隱藏世界離不得,道路嫌太窄!

微小自己捨不得,生命苦太默!

(九)
當我想到這裏時,我心苦有所失;

自恨性情太敗壞,自恨生活太歹。

但是,主,豈不知我心將要如此!

既預知我心冷,當初何必施恩?

(十)
難道
為我捨命,擔當痛苦、罪、病

受盡人世的艱辛,就是為此冷心!

既知道我如此,何苦為我受死?

既知道我無良,何竟為我受傷?

(十一)
雖預知我冷淡,對刻變時翻;

仍然要愛我,為我死,為我活。

當我想到這樣愛,不知淚從何來;

滿心感激我救主,希奇的無故!

(十二)
主阿,對於
大愛,我真明白不來;

一面我希奇不迨,一面我要敬拜。

天上福樂雖無比,我心並不在彼;

我愛作個唱詩人,讚美我主我神。

(十三)
在那光明榮耀中,我要不住稱頌;

我要感謝恩愛,我要永遠敬拜。

我望我能在天城,作主恩愛標本;

愛雖難答,恩難報,惟願讚美得好!

 

H91 權能是在血 THERE IS POWER IN THE BLOOD

(一)

你願脫離罪惡的重擔麼?
Would you be free from the burden of sin?
權能是在血,權能在血;
Theres powr in the blood, powr in the blood;
你願勝過罪惡的轄制麼?
Would you oer evil a victory win?
奇妙的權能是在血。
Theres wonderful powr in the blood.

(二)

你願脫離情慾的纏累麼?
Would you be free from your passion and pride?
權能是在血,權能在血;
Theres powr in the blood, powr in the blood;
快到加
泉源得潔淨罷
Come for a cleansing to Calvarys tide;
奇妙的權能是在血。
Theres wonderful powr in the blood.
 

(三)

你願潔淨猶如雪一般麼?
Would you be whiter, much whiter than snow?
權能是在血,權能在血;
Theres powr in the blood, powr in the blood;
再無罪跡正當生命湧流,
Sinstains are lost in its lifegiving flow;
奇妙的權能是在血。
Theres wonderful powr in the blood.

(四)

你願事奉聖潔的君王麼?
Would you do service for Jesus your King?
權能是在血,權能在血;
Theres powr in the blood, powr in the blood;
你願天天都歡樂歌唱麼?
Would you live daily His praises to sing?
奇妙的權能是在血。
Theres wonderful powr in the blood.

(副)

有權能!能!奇妙大權能,
There is powr, powr, Wonder-working powr
在羔羊之寶血!
In the blood of the Lamb;
有權能!能!奇妙大權能,
There is powr, powr, Wonder-working powr
在聖潔羔羊之寶血!
In the precious blood of the lamb.

 

H662 得勝靠耶穌  VICTORY IN JESUS

靠主耶穌必得勝,祂永是我救主;

O victory in Jesus, My Saviour, forever,

祂尋我,祂買我,祂血使我得贖。

He sought me and bot me With His redeeming blood;

雖我無知,祂愛我,今我的愛全歸祂;

He loved me ere I knew Him And all my love is due Him,

祂領我常常誇勝,在祂寶血泉下。

He plunged me to victory, Beneath the cleansing flood.

 

賜我自由 - 讚美之泉

(版權所有,故無歌詞)

 

H668 哈利路亞!耶穌得勝
 Hallelujah! Christ is Victor

(一)

哈利路亞!耶穌得勝,大聲唱凱歌!

Hallelujah! Christ is Victor, Tell with evry breath,

耶穌得勝,仍舊得勝,勝過罪、死、魔!

That the Saviour still is conqurorOver sin and death.

 

(二)

哈利路亞!耶穌得勝,寶血有能力!

Hallelujah! Christ is Victor, Power in His blood!

仗祂十架,時時誇勝,魔鬼就逃匿。

In His cross we ever triumph Satans bound to flee.

 

(三)

哈利路亞!耶穌得勝,疾病也消殺!

Hallelujah! Christ is Victor, Pain and sickness flee,

因藉耶穌,完全得勝,成於各各他。

When we plead the mighty Victry Won on Calvary.

 

(四)

哈利路亞!耶穌得勝,故剛強有為!

Hallelujah! Christ is Victor,Therefore do and dare;

無論何處,祂有遣徵,當應命勿畏。

Go wherever Jesus sends youIn prevailing prayer.

 

(五)

哈利路亞!耶穌得勝,勿懼,勿讓步!

Hallelujah! Christ is Victor ,No defeat nor fear.

前途縱有黑暗權能,耶穌必開路。

Evermore must dim thy vision,Christ the way will clear.

 

(六)

哈利路亞!耶穌得勝,耶穌快再臨!

Hallelujah! Christ is Victor.Soon His voice shall ring,

所有同祂得勝的人,前來同歡欣!

Come ye conqurors, come up hither,Join thy conquring King.

 

(副)

哈利路亞!耶穌得勝,榮耀的消息!

Hallelujah! Christ is Victor Tell whereer you go,

耶穌得勝,仍舊得勝,勝過眾仇敵!

That the Lord is still the ConqurorOver every foe.