88 曾否在羔羊血洗清潔 ?
ARE YOU
WASHED IN THE BLOOD ?
(一)
曾否就主, 求祂洗淨你罪愆?
Have you been to Jesus for the cleansing pow‘r;
曾否在羔羊血洗清潔?
Are you washed in the blood of the Lamb?
曾否信主, 接祂進入你心間?
Are you fully trusting in His grace this hour?
曾否在羔羊血洗清潔?
Are you washed in the blood of the Lamb?
(二)
曾否日日依傍救主而同行?
Are you walking daily by the Savior’s side?
曾否在羔羊血洗清潔?
Are you washed in the blood of the Lamb?
曾否因主替你受死而心安?
Do you rest each moment in the Crucified?
曾否在羔羊血洗清潔?
Are you washed in the blood of Lamb?
(三)
救主來時,你的衣裳是否白?
When the Bridegroom cometh
will your robes
be white?
曾否在羔羊血洗清潔?
Are you washed in the blood of the Lamb?
榮耀冠冕,你的頭額配否戴?
Will your soul be ready for the mansions bright,
曾否在羔羊血洗清潔?
And be washed in the blood of the Lamb?
(四)
加畧泉源為著罪人正流淌,
Lay aside the garments that are stained with sin,
曾否在羔羊血洗清潔?
And be washed in the blood of the Lamb;
污穢衣裳,不該還留在身上!
There’s a fountain flowing for the soul unclean,
曾否在羔羊血洗清潔?
O be washed in the blood of the Lamb!
(副)
曾否在羔羊血,
Are you washed in the blood,
在羔羊有能血洗清潔?
In the soul-cleansing blood of the Lamb?
你的衣裳是否潔白猶如雪?
Are your garments spotless?
Are they white as snow?
曾否在羔羊血洗清潔?
Are you washed in the blood of the Lamb?
SH220 每當我瞻仰祢
WHEN I LOOK INTO YOUR HOLINESS
(一)
每當我瞻仰祢至聖榮面,
When I look
into Your holiness,
每當我在愛中仰望祢,
When I gaze
into Your loveliness,
在祢榮耀光中,
When all
things that surround
所有一切都失去光彩。
become shadows in
the light of You.
何等喜樂當我進入祢心意,
When I’ve
found the joy of reaching Your heart,
我全心成為祢愛的寶座,
When my
will becomes enthron’d in Your
love.
在祢榮耀光中
When all
things that surround
所有一切都失去光彩。
become shadows in
the light of You.
我敬拜祢,我敬拜祢,
I worship
You, I worship You.
我一生活著為要敬拜祢,
The reason
I live is to worship You.
我敬拜祢,我敬拜祢,
I worship
You, I worship You.
我一生活著,為要敬拜祢。
The reason
I live is to worship You.
CAUSE ME TO
COME 主啊使我就近祢
Cause me to
come to Thy river, O Lord(x3)
主啊使我就近祢的江河
Cause me to
come
使我就近
Cause me to
drink
使我來喝
Cause me to
live
使我能活
Cause me to
drink from Thy river, O Lord(x3)
主啊使我飲於祢的江河
Cause me to
come
使我就近
Cause me to
drink
使我來喝
Cause me to
live
使我能活
Cause me to
live by Thy river, O Lord(x3)
主啊使我活在祢的江河
Cause me to
come
使我就近
Cause me to
drink
使我來喝
Cause me to
live
使我能活
282 哦,願神的兒子圍繞你
O LET THE SON OF GOD ENFOLD YOU
(一)
哦,願神兒子以祂聖靈,
O let the
Son of God enfold you
並祂大愛圍繞你,
With His Spirit and His love,
願祂充滿你心使你靈滿溢。
Let Him
fill your life and satisfy your soul.
哦,祂要解開一切圍困,
O let Him have
the things that hold you
祂的為鴿的聖靈,
And His
Spirit, like a dove
降臨在你生命中使你完全。
Will
descend upon your life and make you whole.
(二)
哦,揚聲歡呼歌唱讚美,
O come and sing this song with gladness
讓你心喜樂充盈,
As your
hearts are filled with joy,
舉起雙手甘甜順服祂的名。
Lift your
hands in sweet surrender to His name.
哦,將你憂傷破碎心靈,
O give Him all your tears and sadness,
痛苦歲月交託祂,
Give Him
all your years of pain
你將倚靠祂尊名,進入永生。
And you’ll
enter into life in Jesus’ Name.
(副)
耶穌,主耶穌,
求來充滿我們。
Jesus, O
Jesus, come and fill Your lambs.
耶穌,主耶穌,
求充滿我們。
Jesus, O
Jesus, come and fill Your lambs
273 榮耀神羔羊
GLORY TO
THE LAMB
榮耀,榮耀,榮耀
神羔羊,
Glory,
glory, glory to the Lamb
榮耀,榮耀,榮耀
神羔羊。
Glory,
glory, glory to the Lamb
惟有祂是榮耀,配得我們讚美,
For He is
glorious and worthy to be praised,
在寶座上的被殺羔羊;
The Lamb
upon the throne;
來敬拜祂,高聲齊來讚美,
And unto
Him we lift our voice in praise.
在寶座上的羔羊。
The Lamb
upon the throne.
104 主斷開一切鎖鏈
JESUS BREAKS EVERY FETTER
(一)
救我恩何等豐滿,
O how great His salvation!
救我恩何等豐滿,
O how great His salvation!
救我恩何等豐滿,
O how great
His salvation!
救我恩無量!
Jesus saves
me now!
(二)
主赦我所有過犯,
All my sins are forgiven!
主使我脫去罪擔,
All my
fetters are riven!
主使我充滿平安,
I enjoy peace of heaven!
我今得釋放!
Jesus saves
me now!
(三)
無論是罪惡、試探,
Neither sin
nor temptation,
無論是世界、撒但,
Neither
Satan‘s vexation,
無論是疾病、憂患,
Nor the
world’s best elation
都不能捆綁!
Can enslave
me now!
(四)
哈利路,主名香甜,
Hallelu,sweet is His name,
哈利路,主名香甜,
Hallelu, sweet is
His name,
哈利路,主名香甜,
Hallelu, Sweet is
His name!
我要永頌揚!
Praise Him
evermore.
(五)
還要唱,哈利路亞!
I will sing
Hallelujah!
還要唱,哈利路亞!
I will sing
Hallelujah!
還要唱,哈利路亞!
I will sing
Hallelujah!
主把我釋放!
Jesus saves
me now!
(副)
主斷開一切鎖鏈,
Jesus
breaks ev‘ry fetter!
主斷開一切鎖鏈,
Jesus
breaks ev’ry fetter!
主斷開一切鎖鏈,
Jesus
breaks ev'ry fetter!
主把我釋放!
Jesus sets
me free!