神的羔羊
LAMB
OF GOD
神的兒子
聖潔無瑕,
Your
only Son, no sin to hide,
竟被差遣
離天座位,
But
You have sent Him from Your side,
踏上塵土
罪惡世界,
To
walk upon this guilty sod,
甘願成為
神的羔羊。
And
to become the Lamb of God.
(副)
真神羔羊
寶貴羔羊,
O
Lamb of God, sweet Lamb of God,
我心愛慕
聖潔羔羊,
I
love the holy Lamb of God!
求祢寶血
來潔淨我,
O
wash me in His precious blood
耶穌基督
真神羔羊。
My
Jesus Christ, the Lamb of God.
(二)
神的愛子
被釘十架,
Your
gift of love, they crucified,
受盡凌辱
遭人唾棄,
They
laughed and scorned Him as He died,
謙卑君王
頭戴荊冠,
The
humble King they named a fraud,
成為犧牲
真神羔羊。
And
sacrificed the Lamb of God.
(副)
真神羔羊
寶貴羔羊,
O
Lamb of God, sweet Lamb of God,
我心愛慕
聖潔羔羊,
I
love the holy Lamb of God!
求祢寶血
來潔淨我,
O
wash me in His precious blood
耶穌基督
真神羔羊。
My
Jesus Christ, the Lamb of God.
(三)
我前失喪
毫無盼望,
I
was so lost, I should have
died,
蒙祢救贖
近祢身旁,
But
You have brought me to Your side,
用杖與竿
領我一生,
To
be led by Your staff and rod,
我今成為
主的小羊。
And
to be called a lamb of God.
(副)
真神羔羊
寶貴羔羊,
O
Lamb of God, sweet Lamb of God,
我心愛慕
聖潔羔羊,
I
love the holy Lamb of God!
求祢寶血
來潔淨我,
O
wash me in His precious blood
耶穌基督
真神羔羊。
My
Jesus Christ, the Lamb of God.
SOP Ò寶貴十架Ó
ÒPrecious
CrossÓ
(因版權之故,請至Ò讚美之泉Ó網站下載歌詞)
(http://www.sop.org/powerpoint)
Here
I Am to Worship
我今來敬拜祢
Light
of the world
世界之光
You
stepped down into darkness
祢降臨黑暗之中
Opened
my eyes, let me see
開我眼,才得見
Beauty
that made this heart adore You
祢的美麗使我心仰慕
Hope
of a life spent with You
盼望一生來同行
Here
I am to worship
我今來敬拜祢
Here
I am to bow down
我今向祢俯伏
Here
I am to say that YouÕre my God
我今宣告祢是我的神
YouÕre
altogether lovely
祢真是全然可愛
Altogether
worthy
全然配得讚美
Altogether
wonderful to me
向我總顯為奇妙無比
(二)
King
of all days, oh, so highly exalted
萬世之王,哦,祢理當被高舉
Glorious
in heaven above
祢榮耀在高天之上
Humbly
You came to the earth You created
卻卑微降臨祢所造世界
All
for loveÕs sake became poor
為愛我成了貧窮
Here
I am to worship
我今來敬拜祢
Here
I am to bow down
我今向祢俯伏
Here
I am to say that YouÕre my God
我今宣告祢是我的神
YouÕre
altogether lovely
祢真是全然可愛
Altogether
worthy
全然配得讚美
Altogether
wonderful to me
向我總顯為奇妙無比
IÕll
never know how much it cost
我將永遠無法明白
To
see my sin upon that cross
十架除罪所需代價
Here
I am to worship
我今來敬拜祢
Here
I am to bow down
我今向祢俯伏
Here
I am to say that YouÕre my God
我今宣告祢是我的神
YouÕre
altogether lovely
祢真是全然可愛
Altogether
worthy
全然配得讚美
Altogether
wonderful to me
向我總顯為奇妙無比
SOP Ò讚美之泉Ó
ÒPrecious
CrossÓ
(因版權之故,請至Ò讚美之泉Ó網站下載歌詞)
(http://www.sop.org/powerpoint)
7
偉大的神
HOW
GREAT THOU ART
偉大的神,我每逢靜念默思,
O
Lord my God, when I in awesome wonder,
祢手所創這偉大的世界;
Consider
all the works Thy hand hath made;
我見眾星,又聞那隆隆雷聲,
I
see the stars, I hear the mighty thunder,
祢的權能在全宇宙顯揭。
Thy
works thro-out the universe displayed.
(副)
我魂歌頌,讚揚我主我神:
Then
sings my soul, my Saviour God to Thee:
Ò何等偉大!何等偉大!Ó
How
great Thou art, how great Thou art.
我魂歌頌,讚揚我主我神:
Then
sings my soul, my Saviour God to Thee:
Ò何等偉大!何等偉大!Ó
How
great Thou art, how great Thou art.
(二)
當我經過綠蔭的樹林底下,
When
through the woods and forest glades I wander,
我聽鳥兒在那樹上鳴吟;
And hear the birds sing sweetly in the trees:
當我俯視山澗的流水洄縈,
When
I look down from lofty mountain grandeur,
微風迎面拂拭我的衣襟。
And
hear the brook and feel the gentle breeze:
(副)
我魂歌頌,讚揚我主我神:
Then
sings my soul, my Saviour God to Thee:
Ò何等偉大!何等偉大!Ó
How
great Thou art, how great Thou art.
我魂歌頌,讚揚我主我神:
Then
sings my soul, my Saviour God to Thee:
Ò何等偉大!何等偉大!Ó
How
great Thou art, how great Thou art.
(三)
當我忖度,神不吝差遣愛子,
And
when I think, that God, His Son not sparing,
來為人死,實為人難領會;
Sent
Him to die, I scarce can take it in:
十字架上,祂背負我的重擔,
That
on the Cross, my burden gladly bearing,
流血與水,解決我雙重罪。
He
bled and died to take away my sin:
(副)
我魂歌頌,讚揚我主我神:
Then
sings my soul, my Saviour God to Thee:
Ò何等偉大!何等偉大!Ó
How
great Thou art, how great Thou art.
我魂歌頌,讚揚我主我神:
Then
sings my soul, my Saviour God to Thee:
Ò何等偉大!何等偉大!Ó
How
great Thou art, how great Thou art.
(四)
基督再臨,歡呼喝采盈天空,
When Christ shall come, With shout of acclamation,
欲提我去,我心欣然歡跳;
And take me home, what joy shall fill my heart!
那日我必謙卑俯伏敬拜祂,
Then
shall I bow, in humble adoration,
並要宣揚,Ò我主我神奇妙。Ó
And
there proclaim, my God, how great Thou art!
(副)
我魂歌頌,讚揚我主我神:
Then
sings my soul, my Saviour God to Thee:
Ò何等偉大!何等偉大!Ó
How
great Thou art, how great Thou art.
我魂歌頌,讚揚我主我神:
Then
sings my soul, my Saviour God to Thee:
Ò何等偉大!何等偉大!Ó
How
great Thou art, how great Thou art.
213 如鹿切慕溪水
AS
THE DEER
神啊,我的心切慕祢,
As
the deer pant-eth for the water,
如鹿切慕溪水。
So
my soul long-eth after Thee.
惟有祢是我心所愛,
You
alone are my heart's desire,
我渴慕來敬拜祢。
And
I long to worship Thee.
祢是我的力量、盾牌,
You
alone are my strength, my shield;
我靈單單降服於祢。
To
You alone may my spirit yield.
惟有祢是我心所愛,
You
alone are my heart's desire,
我渴慕來敬拜祢。
And
I long to worship Thee.
-
歌詞摘自美國見證出版社的聖徒詩歌
-