123
主,祢真是配
LORD,
THOU ART WORTHY
哦,主耶穌,我的心向著寶座,
Jesus,
our Lord, with what joy we adore Thee,
何等喜樂,來唱祢的讚美!
Chanting
our praise to Thyself on the throne!
因著蒙福,我敬拜,我也述說,
Blest
in Thy presence, we worship before Thee,
承認祢配,惟有祢真是配。
Own
Thou art worthy, and worthy alone!
(副)
主,祢真是配!主,祢真是配!
Lord,
Thou art worthy, Lord, Thou art
worthy,
讚美,因為惟有祢真是配!
Lord,
Thou art worthy and worthy alone;
因著蒙福,我敬拜,我也述說
Blest
in Thy presence we worship before Thee,
祢的榮耀,因為祢真是配。
Own
thou art worthy and worthy alone.
(二)
祢這神人,是真神,又是真人,
Verily
God, yet become truly human -
低於天使,為我們作犧牲;
Lower
than angels - to die in our stead;
女人後裔,曾如何親臨囂塵,
How
hast Thou, long promised ŌSeed of the woman.Ķ
敗壞古蛇,傷其頭,踏其身!
Trod
on the serpent, and bruised his head!
(副)
主,祢真是配!主,祢真是配!
Lord,
Thou art worthy, Lord, Thou art
worthy,
讚美,因為惟有祢真是配!
Lord,
Thou art worthy and worthy alone;
因著蒙福,我敬拜,我也述說
Blest
in Thy presence we worship before Thee,
祢的榮耀,因為祢真是配。
Own
thou art worthy and worthy alone.
(三)
創造的主,竟然被受造的人
How
didst Thou humble Thyself to be taken,
釘十字架,祢是如何降卑!
Led
by Thy creatures, and nailed to the cross!
祢不自救,被神棄又被人恨!
Hated
of men, and of God, too, forsaken,
祢不退縮,經黑暗,喝苦杯!
Shunning
not darkness, the curse, and the loss!
(副)
主,祢真是配!主,祢真是配!
Lord,
Thou art worthy, Lord, Thou art
worthy,
讚美,因為惟有祢真是配!
Lord,
Thou art worthy and worthy alone;
因著蒙福,我敬拜,我也述說
Blest
in Thy presence we worship before Thee,
祢的榮耀,因為祢真是配。
Own
thou art worthy and worthy alone.
(四)
接戰死亡,祢如何退其狂瀾,
How
hast Thou triumphed, and triumphed with glory,
榮耀得勝,全得勝,大得勝!
Battled
deathÕs forces, rolled back evÕry wave!
思念及此,怎能不歌頌彌漫!
Can
we refrain, then, from telling the story?
陰府的門,到如今全潰崩。
Lord,
Thou art Victor oÕer death and the grave!
(副)
主,祢真是配!主,祢真是配!
Lord,
Thou art worthy, Lord, Thou art
worthy,
讚美,因為惟有祢真是配!
Lord,
Thou art worthy and worthy alone;
因著蒙福,我敬拜,我也述說
Blest
in Thy presence we worship before Thee,
祢的榮耀,因為祢真是配。
Own
thou art worthy and worthy alone.
537 向前直往錫安
WeÕre
Marching To Zion
愛主的人都來,將你喜樂敞開;
Come,
we that love the Lord,
And
let our joys be known;
甘甜唱著主的奇愛,
甘甜唱著主的奇愛,
Join
in a song with sweet accord,
Join
in a song with sweet accord,
同到寶座前來,同到寶座前來!
And
thus surround the throne,
And
thus surround the throne.
(副)
向前直往錫安,
WeÕre
marching to Zion,
美麗又美麗的錫安;
Beautiful,
beautiful Zion;
眾聖昂首齊奔錫安,
WeÕre
marching upward to Zion,
直奔神美麗的聖城。
The
beautiful city of God.
(二)
未識主名的人,讓他緘默無聲;
Let
those refuse to sing
Who
never knew our God;
我們屬天君王兒女,
我們屬天君王兒女,
But
children of the heavÕnly King,
But
children of the heavÕnly King,
應當喜樂歡騰,應當喜樂歡騰。
May
speak their joys aboard,
May
speak their joys aboard.
(副)
向前直往錫安,
WeÕre
marching to Zion,
美麗又美麗的錫安;
Beautiful,
beautiful Zion;
眾聖昂首齊奔錫安,
WeÕre
marching upward to Zion,
直奔神美麗的聖城。
The
beautiful city of God.
(三)
未入榮耀之城,未履精金之街,
The
hill of Zion yields
A
thousand sacred sweets,
郇山佳果甜美豐盈,
郇山佳果甜美豐盈,
Before
we reach the heavÕnly fields,
Before
we reach the heavÕnly fields,
豫嘗何等喜悅,豫嘗何等喜悅。
Or
walk the golden streets,
Or
walk the golden streets.
(副)
向前直往錫安,
WeÕre
marching to Zion,
美麗又美麗的錫安;
Beautiful,
beautiful Zion;
眾聖昂首齊奔錫安,
WeÕre
marching upward to Zion,
直奔神美麗的聖城。
The
beautiful city of God.
(四)
故當高聲歌唱,忘記所有憂傷;
Then
let our songs abound
and
every tear be dry;
經過以馬內利境界,
經過以馬內利境界,
WeÕre
marching through EmmanuelÕs ground,
WeÕre
marching through EmmanuelÕs ground,
直達更高天鄉,直達更高天鄉!
To
fairer worlds on high,
To
fairer worlds on high.
(副)
向前直往錫安,
WeÕre
marching to Zion,
美麗又美麗的錫安;
Beautiful,
beautiful Zion;
眾聖昂首齊奔錫安,
WeÕre
marching upward to Zion,
直奔神美麗的聖城。
The
beautiful city of God.
277
祂已被高舉
HE
IS EXALTED
祂已被高舉,祂名稱為至高君王,
He
is exalted, the King is exalted on high,
我要讚美祂,
I
will praise Him.
祂已被高舉,祂永遠被高舉,
He
is exalted, forever exalted,
我要讚美祂名!
And
I will praise His Name.
祂是主,祂真理永遠掌權,
He
is the Lord forever his truth shall reign;
天上地下,在祂聖名裡歡欣。
Heaven
and earth rejoice in his holy name.
祂已被高舉,祂名稱為至高君王
。
He
is exalted, the King is exalted on high.
330
我捨一切而要耶穌
I'LL GIVE MY ALL, JESUS TO GAIN
我捨一切而要耶穌,
耶穌滿足我全心;
IÕll give my all, Jesus to gain;
Jesus can satisfy my heart.
耶穌何等可以羨慕,
使我平安並歡欣。
He is my soul's very desire;
His peace and joy to me impart.
(副)
祂的豐滿我不能言!
但這豐滿我知道;
He is so rich! He is so full!
How can I tell all that I know?
祂的自己眞是甘甜!
而這甘甜我嘗到。
He is so sweet! He is so true!
This I have tasted in my soul.
(二)
我捨一切而要耶穌,
有了耶穌我心愉;
IÕll give my all, Jesus to gain;
Jesus alone can thrill my soul.
得著一切仍是不足,
得著耶穌就有餘。
Possessing all, I still have need;
Possessing Christ, fullness will flow.
(副)
祂的豐滿我不能言!
但這豐滿我知道;
He is so rich! He is so full!
How can I tell all that I know?
祂的自己眞是甘甜!
而這甘甜我嘗到。
He is so sweet! He is so true!
This I have tasted in my soul.
(三)
世界雖大,我心雖小,
大者難使小者富;
Though very great is all the world;
And very small is my own heart,
小小之心所有需要,
惟有耶穌能滿足。
Yet this great world with all its wealth
Can fill this small heart but in part.
(副)
祂的豐滿我不能言!
但這豐滿我知道;
He is so rich! He is so full!
How can I tell all that I know?
祂的自己眞是甘甜!
而這甘甜我嘗到。
He is so sweet! He is so true!
This I have tasted in my soul.
(四)
有了耶穌我能歡唱,
沒有耶穌我憂鬱;
When I have Christ, I sing with joy;
When I have not, I sing in woe.
耶穌同在就是天堂,
耶穌不在是地獄。
When Jesus is, 'tis heaven here;
Where He is not, 'tis hell below.
(副)
祂的豐滿我不能言!
但這豐滿我知道;
He is so rich! He is so full!
How can I tell all that I know?
祂的自己眞是甘甜!
而這甘甜我嘗到。
He is so sweet! He is so true!
This I have tasted in my soul.
-
歌詞摘自美國見證出版社的聖徒詩歌
-