聖徒詩歌597 禾捆帶回來 BRINGING IN THE SHEAVES
Knowles Shaw
早晨我們播種,晌午我們播種,
Sowing in the morning, sowing seeds of kindness,
傍晚我們播種,播出神慈愛;
Sowing in the noontide and the dewy eve;
等候成熟日子,等候收割點鐘,
Waiting for the harvest, and the time of reaping,
我們喜樂滿懷,禾捆帶回來。
We shall come rejoicing, bringing in the sheaves.
(副)
禾捆帶回來,禾捆帶回來,
Bring in the sheaves, bringing in the sheaves,
我們喜樂滿懷,禾捆帶回來;
We shall come rejoicing, bringing in the sheaves;
禾捆帶回來,禾捆帶回來,
Bring in the sheaves, bring in the sheaves,
我們喜樂滿懷,禾捆帶回來。
We shall come rejoicing, bringing in the sheaves.
(二)
炎日我們播種,陰天我們播揰,
Sowing in the sunshine, sowing in the shadows,
不怕朔風怒號,不怕烏雲蓋;
Fearing neither clouds nor winter's chilling breeze;
不久莊稼成熟,不久一切完工,
By and by, the harvest and the labor ended,
我們喜樂滿懷,禾捆帶回來。
We shall come rejoicing, bringing in the sheaves.
(三)
起來,前去播種,為主流淚播種,
Going forth with weeping, sowing for the Master,
雖然時遭損失,雖然當忍耐;
Tho' the loss sustained our spirit often
grieves;
哭泣就會過去,歡迎就在路終,
When our weeping's over, He will bid us
welcome,
我們喜樂滿懷,禾捆帶回來。
We shall come rejoicing, bringing in the sheaves.
生命的河
詞曲:小敏
生命的河,喜樂的河,緩緩流進我的心窩。
生命的河,喜樂的河,緩緩流進我的心窩。
我要唱那一首歌,唱一首天上的歌。
Written by: Stuart Townsend, Keith Getty
(Chinese Translation by Guixiang
Chen @SVCA)
1 3
In Christ alone my hope is found There in the ground His body lay
唯主基督是我希望, 祂的身體墓中被葬,
He is my light my strength my song Light of the world by darkness slain
我的亮光,詩歌, 能力; 黑暗遮蓋世界之光;
This Cornerstone, this solid Ground Then bursting forth in glorious Day
這個根基穩固可信, 榮耀之日豁然來臨,
Firm through the fiercest drought and storm Up from the grave He rose again!
可擋狂風巨浪侵襲. 救主復活衝破墳塋!
What heights of love, what depths of peace And as He stands in victory
此愛何高,平安何深, 當祂站立得勝之巔,
When fears are stilled when strivings cease! Sin's curse has lost its grip on me
掙扎既止,恐懼逃離. 我得脫離罪的鎖鏈;
My Comforter my All in All For I am His and He is mine –
我的安慰,我的一切, 祂今屬我,我也屬祂,
Here in the love of Christ I stand Bought with the precious blood of Christ
基督愛裡我今站立. 基督寶血是我贖價.
2 4
In Christ alone! - who took on flesh No guilt in life no fear in death
唯主基督穿上肉身, 生無罪擔,死無恐懼,
Fullness of God in helpless babe! This is the power of Christ in me
全能成了無助聖嬰; 基督自己住我心裡;
This Gift of love and righteousness From life's first cry to final breath
慈愛公義神聖禮物, 生命之初最後一息,
Scorned by the ones He came to save Jesus commands my destiny
罪人反倒将他嫌棄. 耶穌設計負责到底.
Till on that cross as Jesus died No power of hell no scheme of man
直到耶穌十架代死, 地獄權勢,人的詭計,
The wrath of God was satisfied – Can ever pluck me from His hand
神的憤怒才得止息; 不能使我與祂分離;
For every sin on Him was laid: Till he returns or calls me home
祂已背負每一罪擔, 我今站立祂能力內
Here in the death of Christ I live Here in the power of Christ I'll stand!
我今活著因他捨己. 直到祂來或召我去!
©2001
Kingsway's Thank you Music/MCPS
All
rights reserved. International copyright secured.
Used
by permission.
CCLI song #3350395